"the conference at its second session" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر في دورته الثانية
        
    • للمؤتمر في دورتها الثانية
        
    • المؤتمر أثناء دورته الثانية
        
    In her introductory remarks, the Vice-President recalled that expert consultations on international cooperation under the Convention had also been incorporated in the agenda of the Conference at its second session, in Nusa Dua, Indonesia. UN واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا.
    Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its second session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    The Conference further decided that the working group should report on its activities to the Conference at its second session. UN وقرر المؤتمر كذلك أن يقدم الفريق العامل تقارير عن أنشطته إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    Speakers suggested that a survey of existing initiatives should be carried out and the results presented to the Conference at its second session. UN واقترح بعض المتكلّمين القيام بدراسة استقصائية للمبادرات الراهنة وعرض نتائجها على المؤتمر في دورته الثانية.
    At the conclusion of each meeting, a set of recommendations was adopted, which will be submitted to the Preparatory Committee for the Conference at its second session in May 1993. UN وفي ختام كل من هذه الاجتماعات، اعتمدت مجموعة من التوصيات سيجري تقديمها الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    A final report on the findings of the pilot project will be presented to the Conference at its second session. UN وسيقدم تقرير نهائي عن نتائج المشروع التجريـبي إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    Information on the preliminary progress and findings of the project, which uses the Convention as a blueprint for anti-corruption efforts, will be presented to the Conference at its second session. UN وستقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية المعلومات عن التقدم الأولي المحرز في تنفيذ هذا المشروع الذي يتخذ الاتفاقية خطةً لجهود مكافحة الفساد، وعن النتائج التي تمخض عنها.
    This work will be summarized in a report to be presented to the Conference at its second session, to be held in the first six months of 2007. UN وهذا العمل موجز في تقرير سيقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية التي ستعقد خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007؛
    Information gathered through the self-assessment checklist will be presented to the Conference at its second session. UN وسوف تُعرض على المؤتمر في دورته الثانية المعلومات التي تُجمع من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    As much remained to be done, his delegation endorsed the decision taken by the Conference at its second session to hold two further sessions in 1994. UN وقال وما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ومن ثم فقد أيد وفده قرار المؤتمر في دورته الثانية عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٤.
    She sketched out the opportunities offered by the Conference at its second session, saying that it could play a leadership role in relation to other forums in which chemicals issues were tackled. UN وعرضت ملامح الفرص التي يتيحها المؤتمر في دورته الثانية قائلة إنه يمكن أن يقوم بدور القيادة بالنسبة للمنتديات الأخرى التي تُعالَج فيها قضايا المواد الكيميائية.
    There was general agreement that providing for sustainable long-term financing for implementation of the Strategic Approach was a key item of business for the Conference at its second session. UN وساد اتفاق عام على أن توفير التمويل المستدام الطويل الأجل لتنفيذ النهج الاستراتيجي يمثل بنداً رئيسياً من بنود أعمال المؤتمر في دورته الثانية.
    One participant said that the Conference at its second session should discuss ways to do so, including through better explaining the importance of chemicals management and its links to achieving the Millennium Development Goals. UN وقال مشارك إنه ينبغي أن يناقش المؤتمر في دورته الثانية سبل تحقيق ذلك بما في ذلك من خلال زيادة توضيح أهمية إدارة المواد الكيميائية وصلتها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. UN وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    There was general agreement that providing for sustainable long-term financing for implementation of the Strategic Approach was a key item of business for the Conference at its second session. UN وساد اتفاق عام على أن توفير التمويل المستدام الطويل الأجل لتنفيذ النهج الاستراتيجي يمثل بنداً رئيسياً من بنود أعمال المؤتمر في دورته الثانية.
    One participant said that the Conference at its second session should discuss ways to do so, including through better explaining the importance of chemicals management and its links to achieving the Millennium Development Goals. UN وقال مشارك إنه ينبغي أن يناقش المؤتمر في دورته الثانية سبل تحقيق ذلك بما في ذلك من خلال زيادة توضيح أهمية إدارة المواد الكيميائية وصلتها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. UN وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    At the conclusion of each Meeting, a set of recommendations was adopted to be submitted to the Preparatory Committee of the Conference at its second session, in May 1993. UN وفي ختام كل اجتماع، تم اعتماد مجموعة من التوصيات لكي تقدم إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية المقرر عقدها في أيار/مايو ١٩٩٣.
    A report on the meeting (E/CONF.84/PC/8) had also been presented to the Preparatory Committee for the Conference at its second session, held in May 1993. UN وقدم أيضا تقرير عن الاجتماع إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ (E/CONF.84/PC/8).
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, welcomed the procedure approved by the Conference at its second session for the inclusion of new activities in the Global Plan, which constituted an important step in ensuring that emerging issues were fully reflected in the Plan and that it remained up to date. UN 49 - ورحب أحد الممثلين، وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان، بالإجراء الذي اعتمده المؤتمر أثناء دورته الثانية بإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية، والذي يمثل خطوة مهمة نحو ضمان انعكاس القضايا الناشئة انعكاساً كاملاً في الخطة، واستدامة تحديثها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus