"the conference focused" - Traduction Anglais en Arabe

    • وركز المؤتمر
        
    • وركّز المؤتمر
        
    • ركز المؤتمر
        
    • وقد ركّز المؤتمر
        
    • تركيز المؤتمر
        
    the conference focused on the preservation of mother languages in diaspora communities. UN وركز المؤتمر على صون اللغات الأم في مجتمعات الشتات.
    the conference focused on enhancing the capacities of ASEM partner countries to prevent and combat terrorism, especially with relation to the transportation sector. UN وركز المؤتمر على تحسين قدرات البلدان الشريكة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي على منع الإرهاب ومكافحته، ولا سيما فيما يخص قطاع النقل.
    the conference focused on two major themes: the economic consequences of migration and issues associated with asylum migration. UN وركز المؤتمر على موضوعين رئيسيين هما: النتائج الاقتصادية للهجرة والمسائل المرتبطة بالهجرة من أجل اللجوء.
    the conference focused on advances in the science of environmental sampling and detection specifically for biological threat agents. UN وركّز المؤتمر على أوجه التقدم في علم أخذ العينات البيئية واكتشاف العوامل التي تمثل خطرا بيولوجيا على وجه التحديد.
    the conference focused on the improvement of essential services, transition and peace and reintegration guidance; UN وركّز المؤتمر على تحسين الخدمات الأساسية، وعملية الانتقال والسلام، والتوجيهات المتعلقة بإعادة الإدماج؛
    the conference focused its attention, inter alia, on the issue of anti-personnel land-mines as one of the gravest humanitarian problems. UN وقد ركز المؤتمر اهتمامه، في جملة أمور، على مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بوصفها إحدى أسوأ المشاكل اﻹنسانية.
    the conference focused mainly on the critical role played by women in peace-building and situations of armed conflict, where women and girls constitute the majority of victims. UN وركز المؤتمر الاهتمام بصفة رئيسية على ما للمرأة من دور حيوي في بناء السلام وعلى حالات الصراع المسلح، التي تشكل النساء والفتيات أغلبية ضحاياها.
    the conference focused the attention of the scientific community on family problems and possible solutions. UN وركز المؤتمر اهتمام مجتمع العلماء على مشاكل الأسرة والحلول الممكنة لها.
    the conference focused on defining the criteria for evaluation and finding ways of dealing with the risks and threats faced by the economy. UN وركز المؤتمر على تحديد معايير تقييم المخاطر والتهديدات التي يواجهها الاقتصاد وإيجاد سُبل معالجتها.
    the conference focused on four main themes: UN وركز المؤتمر على أربعة مواضيع رئيسية هي:
    the conference focused on sharing experiences on evaluation use for public policies and programmes. UN وركز المؤتمر على تقاسم الخبرات بشأن استخدام التقييم في السياسات والبرامج العامة.
    the conference focused on challenges in the region and ways to strengthen such cooperation. UN وركز المؤتمر على التحديات القائمة في المنطقة والسبل الكفيلة بتعزيز هذا التعاون.
    the conference focused on two themes: a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and the institutional framework for sustainable development. UN وركز المؤتمر على موضوعين: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    the conference focused on the country's economic transition, the role of the private sector, public sector reform, State-owned enterprise reform and public financial management. UN وركز المؤتمر على التحول الاقتصادي للبلد، ودور القطاع الخاص، وإصلاح القطاع العام، وإصلاح الشركات المملوكة للدولة، والإدارة المالية العامة.
    the conference focused on host of topics and subtopics. A few of those included the global management of chemicals, exposure limits to chemicals, stress in the workplace and improvement of the work environment. UN وركز المؤتمر على مجموعة متنوعة من المواضيع والمواضيع الفرعية، تناول بعضها إدارة المواد الكيميائية على الصعيد العالمي، وحدود التعرض للمواد الكيميائية، والإجهاد في أماكن العمل، وتحسين بيئة العمل.
    the conference focused on the Convention on the Rights of the Child and its two new Optional Protocols as they relate to the protection of children from abuse and neglect. UN وركز المؤتمر على اتفاقية حقوق الطفل وعلى بروتوكوليه الاختياريين الجديدين من حيث صلتهما بحماية الأطفال من سوء المعاملة والإهمال.
    the conference focused on supporting national human rights institutions when addressing current challenges in the region and strengthening their capacity to work in accordance with the Paris Principles. UN وركّز المؤتمر على دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مواجهة التحديات القائمة في المنطقة وتعزيز قدراتها على العمل طبقاً لمبادئ باريس.
    the conference focused on efforts to achieve gender equality and enhance the competencies of women for positions currently held by men. UN وركّز المؤتمر على الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز كفاءات المرأة لتأهيلها لتولي المناصب التي يشغلها الرجال حاليا.
    the conference focused on international partnerships, including the outreach to the industry, inter-agency management and international cooperation. UN وركّز المؤتمر على الشراكات الدولية، بما في ذلك التواصل مع المشتغلين بالتصدير، وعلى الإدارة المشتركة بين الوكالات والتعاون الدولي.
    the conference focused on practical aspects of human security, with particular emphasis on social, economic and ecological matters. UN وقد ركز المؤتمر على الجوانب العملية للأمن البشري، مشددا بشكل خاص على المسائل الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية.
    the conference focused on the major issues including health, financial security and well being. UN وقد ركّز المؤتمر على القضايا الرئيسية بما فيها الصحة والأمن المالي والرفاه.
    Participants must ensure that the conference focused on concrete, action-oriented outcomes. UN ويتعين على المشاركين أن يكفلوا تركيز المؤتمر على الخروج بنتائج محددة ذات منحى عملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus