"the conference held" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد المؤتمر
        
    • المؤتمر المعقود
        
    • المؤتمر الذي عقد
        
    • أجرى المؤتمر
        
    • المؤتمر الذي عُقد
        
    • للمؤتمر التي عقدت
        
    • للمؤتمر المعقود
        
    • المؤتمر الذي عقده
        
    • المؤتمر الذي انعقد
        
    During that period the Conference held 15 plenary meetings. UN وخلال تلك الفترة عقد المؤتمر ١٥ جلسة عامة.
    During that period the Conference held 16 plenary meetings. UN وخلال هذه الفترة عقد المؤتمر ١٦ جلسة عامة.
    He referred particularly to the Conference held that month at the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration. UN ثم أشار في هذا الصدد، بصفة خاصة، إلى المؤتمر المعقود هذا الشهر في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم الدولي.
    Over 300 people attended the Conference held at the Church Center. UN وحضر المؤتمر الذي عقد بمركز الكنيسة ما يربو على ٣٠٠ شخص.
    33. On 7 [and 8] November 2006, the Conference held a general exchange of views. UN 33- وفي 7 [و8] تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أجرى المؤتمر تبادلاً عاماً للآراء.
    104. During the Conference held in Athens in respect of the aforesaid Convention, a model law was prepared for the implementation of the provisions of the Convention. UN ٤٠١- وخلال المؤتمر الذي عُقد في أثينا بخصوص الاتفاقية المذكورة أعلاه، أُعد قانون نموذجي لتطبيق أحكام هذه الاتفاقية.
    The concern was raised about whether outcomes of the thirteenth session of the Conference held in Doha in April 2012 should be presented separately or be incorporated into the document for discussion. UN وأُثير تساؤل بشأن ما إذا كان ينبغي أن تعرض نتائج الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر التي عقدت في الدوحة في نيسان/أبريل 2012 منفصلة أو أن تُدمج في الوثيقة المعروضة للنقاش.
    During that period the Conference held 16 plenary meetings. UN وخلال هذه الفترة عقد المؤتمر ١٦ جلسة عامة.
    13. the Conference held a total of four plenary meetings and had before it the following documents: UN 13 - عقد المؤتمر ما بلغ مجموعه أربع جلسات عامة وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    13. the Conference held a total of five plenary meetings and had before it the following documents: UN 13 - عقد المؤتمر ما بلغ مجموعه خمس جلسات عامة وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    During that period, the Conference held eight plenary meetings and six multi-stakeholder partnership dialogues. UN وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    During that period, the Conference held eight plenary meetings and six multi-stakeholder partnership dialogues. UN وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    22. the Conference held 19 plenary meetings between 17 April and 12 May 1995, when it concluded its work. UN ٢٢ - عقد المؤتمر ١٩ جلسة عامة بين ١٧ نيسان/أبريل و ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، حين أنهى أعماله.
    Overall, the Government expressed satisfaction with the delivery of the Geneva pledges, estimated at 52 per cent, and committed to pursue the reforms recommended at the Conference held in Geneva and the two follow-up conferences. UN وبالإجمال، أعربت الحكومة عن ارتياحها لتسليم التبرعات المعلن عنها في جنيف، والمقدرة بنسبة 52 في المائة، وتعهدت بمواصلة الإصلاحات التي أوصى بها المؤتمر المعقود في جنيف ومؤتمرا المتابعة له.
    Documentation of the Conference held from 16-18.5.2001, Berlin UN وثائق المؤتمر المعقود في الفترة من 16 - 18/5/2001، برلين
    Documentation of the Conference held from 15-16.10.2001, Berlin, in cooperation with the OSCE BMRDI UN وثائق المؤتمر المعقود في الفترة من 15 - 16/10/2001، برلين، بالتعاون مع OSCE BMRDI
    In that context, the Conference held in Doha last week was an important and useful initiative. UN وفي ذلك السياق، فإن المؤتمر الذي عقد في الدوحة الأسبوع الماضي كان مبادرة هامة ومفيدة.
    the Conference held in Mexico was chaired by the organization's NGO representative. UN وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية.
    In this context, we should like to mention the encouraging cooperation between the European Union and the States members of the Southern African Development Community, as confirmed at the Conference held in Berlin in September this year. UN وفي هذا السياق، نود أن نشير إلى التعاون المشجع بين الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻹفريقي، كما جرى التأكيد عليه في المؤتمر الذي عقد في برلين في أيلول/سبتمبر من هذه السنة.
    Last year the Conference held a focused debate on the issue of outer space: parties engaged in a detailed and useful discussion, stating their views on possible elements of a legal instrument to prevent the weaponization of outer space and putting forward a number of pertinent suggestions. UN لقد أجرى المؤتمر في العام الماضي نقاشاً مركزاً حول مسألة الفضاء الخارجي، واشتركت الأطراف في نقاش مفصل ومفيد أعربت فيه عن آرائها بشأن عناصر يمكن إدراجها في صك قانوني لحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وقدمت عدداً من الاقتراحات الهامة.
    Following the Conference held in Rome in June, the EU made a number of proposals to mitigate the effects of the crisis. UN وفي أعقاب المؤتمر الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه، قدم الاتحاد الأوروبي عدداً من المقترحات للتخفيف من آثار الأزمة.
    Representatives of the CPC were present as observers at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and at the meetings of the Preparatory Committee for the Conference held at Headquarters. UN وحضر ممثلون عن المؤتمر المسيحي للسلام بصفة مراقبي مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، كما حضروا اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر التي عقدت في المقر.
    " Taking note with satisfaction of the successful conclusion of the Conference held at Geneva on 30 and 31 May 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاختتام الناجح للمؤتمر المعقود في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦،
    18. Chairperson El Jamri participated in the Conference held by the Council of Europe on Human Rights and Migration in Lisbon from 31 May to 1 June 2010. UN 18- وشارك الرئيس الجمري في المؤتمر الذي عقده مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان والهجرة في لشبونة في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2010.
    The Conference, held in Cotonou, Benin, involved the International Organization for Migration and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (OHRLLS). UN وشاركت في المؤتمر الذي انعقد في كوتونو، بنن، المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا ودول نامية غير ساحلية ودول جزرية صغيرة نامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus