"the conference of the parties adopted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمد مؤتمر الأطراف
        
    • واعتمد مؤتمر الأطراف
        
    • وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف
        
    • أقر مؤتمر الأطراف
        
    • اعتمد المؤتمر
        
    • واتخذ مؤتمر الأطراف
        
    On introduction from the sea, the Conference of the Parties adopted a resolution and a decision. UN وفيما يتعلق بالجلب من البحر اعتمد مؤتمر الأطراف قرارا ومقررا.
    Two years later, the Conference of the Parties adopted the Bali Action Plan. UN وبعد ذلك بعامين، اعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية خطة عمل بالي.
    Recalling decision IX/7, by which the Conference of the Parties adopted the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011, UN إذ يشير إلى المقرر 9/7، الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 -2011،
    the Conference of the Parties adopted the decision after a discussion that also featured a presentation on the outcomes of and recommendations adopted at the seventh meeting of the Ozone Research Managers by its Chair, Mr. Michael Kurylo. UN واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر بعد مناقشة شملت أيضاً عرضاً عن نتائج الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون والتوصيات التي توصل إليها، وقدم هذا العرض رئيس ذلك الاجتماع السيد مايكل كوريلو.
    At the close of the meeting the Conference of the Parties adopted a decision by which it took note of the Copenhagen Accord, the text of which was annexed to the decision. UN وبنهاية الاجتماع اعتمد مؤتمر الأطراف قراراً أحاط بموجبه علماً باتفاق كوبنهاغن الذي أُرفِق نصه بالقرار.
    At its eighth meeting, the Conference of the Parties adopted decision VIII/16 on technical guidelines on persistent organic pollutants. UN 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة.
    At this same meeting, the Conference of the Parties adopted by consensus the text proposed by the President. UN وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس.
    In 2004, the Conference of the Parties adopted an elaborated programme of work, which included activities designed to help the Parties to overcome obstacles to implementation and relevant activities from the Johannesburg Plan of Implementation. UN وفي عام 2004، اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج عمل مفصل، شمل أنشطة تهدف إلى مساعدة الأطراف على تجاوز العقبات التي تعوق التنفيذ، وأنشطة ذات صلة بخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    the Conference of the Parties adopted partial guidelines on articles 9 and 10 in 2010, with further work in progress by its working group on guidelines. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مبادئ توجيهية جزئية بشأن المادتين 9 و 10 في عام 2010 بينما يستمر تقدم المزيد من العمل الذي يقوم به الفريق العامل التابع لمؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية.
    By decision RC-3/6, the Conference of the Parties adopted a programme of work for the biennium 2007 - 2008. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 برنامج عمل لفترة السنتين 2007-2008.
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision RC-2/1 which confirmed the 30 government-designated experts to the Chemical Review Committee and elected Ms. Bettina Hitzfeld as the Chair of the Committee. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني مقرر اتفاقية روتردام - 2/1 الذي قام بتثبيت 30 خبيراً معيناً في لجنة استعراض المواد الكيميائية وانتخاب الآنسة بتينا هتزفيلد رئيسة للجنة.
    At its first meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-1/4, on financing and budget. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية.
    the Conference of the Parties adopted decision VIII/9 against the background of the incident of toxic waste dumping in Abidjan in August 2006. UN 3- اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/9 في ظل خلفية حادث دفن نفايات سمية في أبيدجان في آب/أغسطس 2006.
    In its decision SC-2/9 the Conference of the Parties adopted terms of reference for regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology under the Stockholm Convention as well as criteria for evaluating their performance. UN 2 - اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/9 " اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم إضافة إلى معايير لتقييم أداء هذه المراكز.
    Also at that second meeting, the Conference of the Parties adopted on an interim basis the process for the reporting assessment and the evaluation of the continued use of DDT for disease vector control contained in the annex to that decision. UN كما اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، على أساس مؤقت، عملية الإبلاغ، والتقييم والتقدير للحاجة المستمرة إلى مادة الـ دي. دي.
    At its fourth session, the Conference of the Parties adopted the following calendar of meetings of Convention bodies in 2000-2001: UN 38- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2000-2001:
    At its fifth session, the Conference of the Parties adopted decision 21/COP.5 which: UN اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة المقرر 21/م أ-5 الذي ورد فيه ما يلي:
    29. the Conference of the Parties adopted the report of the bureau on credentials at its 18th meeting, on 8 July. UN 29- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته الثامنة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه.
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/13 on effectiveness evaluation, in which it, among other things: UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 المتعلق بتقييم الفعالية، وفيه، في جملة أمور:
    the Conference of the Parties adopted the report of the bureau on credentials at its 16th meeting, on 18 October 2006. UN 32- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties adopted the decision guidance document for chrysotile asbestos with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. UN وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    7. the Conference of the Parties adopted the following agenda, on the basis of the provisional agenda set out in document UNEP/CHW.11/1: UN 7 - أقر مؤتمر الأطراف جدول الأعمال التالي، على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/1:
    the Conference of the Parties adopted decisions on a number of issues relevant to the items on the agenda of the meeting. UN 81 - اعتمد المؤتمر مقررات بشأن عدد من المسائل ذات الصلة ببنود جدول أعمال الاجتماع.
    the Conference of the Parties adopted a decision giving initial guidance for the operation of the Fund. UN واتخذ مؤتمر الأطراف قرارا يحدد توجيهات أولية لإدارة هذا الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus