"the conference on disarmament and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر نزع السلاح وأن
        
    • مؤتمر نزع السلاح وفي
        
    • مؤتمر نزع السلاح أو
        
    • مؤتمر نزع السلاح والدفع
        
    • مؤتمر نزع السلاح وإلى
        
    • مؤتمر نزع السلاح ولجنة
        
    • مؤتمر نزع السلاح والهيئات التي
        
    • مؤتمر نزع السلاح ومعاهدة
        
    • مؤتمر نزع السلاح وبأن
        
    • لمؤتمر نزع السلاح وأن
        
    • ومؤتمر نزع السلاح النووي وهيئة
        
    • مؤتمر نزع السلاح والمضي
        
    • مؤتمر نزع السلاح وعلى
        
    • مؤتمر نزع السلاح ومواصلة
        
    • العام لمؤتمر نزع السلاح
        
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and I assure you of our fullest cooperation. UN أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاوننا الأكمل.
    We hope to address that problem within the Conference on Disarmament and in future consultations on this issue. UN ونأمل أن نعالج تلك المشكلة في إطار مؤتمر نزع السلاح وفي المشاورات المقبلة بشأن هذه المسألة.
    We thank you, Mr. Secretary-General, for your professionalism, dedication and invaluable contribution both to the Conference on Disarmament and to the United Nations. UN ونشكركم، سيدي الأمين العام، على مهنيتكم وتفانيكم ومساهمتكم التي لا تقدر بثمن سواء في مؤتمر نزع السلاح أو في الأمم المتحدة.
    High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations convened by the Secretary-General UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    This concept was also presented to the Conference on Disarmament and to the First Committee of the General Assembly. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    There were no formal channels of communication for coordinating the activities of the Conference on Disarmament and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وقال إنه ليس هناك قنوات اتصال رسمية لتنسيق أنشطة مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراص السلمية.
    Finally, I should like to refer briefly to the Conference on Disarmament and to join previous speakers in expressing our concern at its continuing inability to undertake substantive work. UN أخيرا، أود أن أشير بإيجاز إلى مؤتمر نزع السلاح وأن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن قلقنا إزاء عجزه المستمر عن الاضطلاع بعمل موضوعي.
    Today I have the dual honour of assuming the Presidency of the Conference on Disarmament and of taking the floor here for the first time as head of the delegation of Mexico. UN وانه لشرف مزدوج لي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أتحدث هنا للمرة اﻷولى باعتباري رئيساً لوفد المكسيك.
    The aim of our presence here today, as in the past, is in particular to revive the Conference on Disarmament and to be a party to those efforts. UN والهدف من وجودنا اليوم، كما كان الحال في الماضي، هو بالتحديد أن نحيي مؤتمر نزع السلاح وأن نكون طرفاً في الجهود المبذولة.
    I have asked the Secretary-General of the Conference on Disarmament to issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and to circulate it to all delegations. UN وقد طلبت إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح إصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وأن يتم تعميمها على جميع الوفود.
    We also wish to see a renewal in the activities of the Conference on Disarmament and the commencement of substantive talks on a fissile materials cut-off treaty. UN ويحدونا الأمل أيضا في أن تستأنف أنشطة مؤتمر نزع السلاح وأن تبدأ محادثات موضوعية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    We expect too much from consensus at the Conference on Disarmament and at other bodies. UN إننا نتوقع كثيرا جدا من توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح وفي الهيئات الأخرى.
    Next year is also critical, at the Conference on Disarmament and at the NPT Review Conference. UN والعام المقبل حاسم أيضا، في مؤتمر نزع السلاح وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي.
    The problem is that, both at the Conference on Disarmament and in the First Committee, we are addressing disarmament and arms control issues. UN وتتمثل المشكلة، في مؤتمر نزع السلاح وفي اللجنة الأولى على السواء، في أننا نتناول مسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Allow me to outline France's priorities both within the Conference on Disarmament and in the concentric circles which revolve around the Geneva nucleus. UN اسمحوا لي أن أقدم عرضاً موجزاً لأولويات فرنسا، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو في الدوائر المتحدة المركز التي تدور حول نواة جنيف.
    High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations convened by the Secretary-General UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    Its operative heart is paragraph 4, in that it proposes to include on the agenda of the next session of the General Assembly an item that will give Member States an opportunity to discuss the state of affairs at the Conference on Disarmament and, beyond that, how multilateral disarmament negotiations can be taken forward in a broader sense. UN ولب منطوق المشروع هو الفقرة 4 التي تقترح إدراج بند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة، يمنح الدول الأعضاء فرصة لمناقشة الحالة في مؤتمر نزع السلاح وإلى جانب ذلك، كيفية المضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح بمعناها الواسع.
    We welcome close cooperation between the United Nations bodies dealing with disarmament, such as the Conference on Disarmament, and COPUOS and its subsidiary bodies. UN ونرحب بقيام تعاون وثيق بيـن هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسألة نزع السلاح، مثل مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    The history of the Conference on Disarmament and its predecessors proves this beyond any doubt. UN وتاريخ مؤتمر نزع السلاح والهيئات التي سبقته يؤكد ذلك.
    No one can deny that there is a very close link between what is taking place in the Conference on Disarmament and the NPT. UN لا يمكن لأحد أن ينكر الصلة المتينة جداً بين ما يجري داخل مؤتمر نزع السلاح ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Before concluding, I would just seek your indulgence concerning our understanding that the presence at the meeting of the President of Cameroon, which we value because we have very strong bilateral relations with Cameroon, is as President of that State and not as President of the Conference on Disarmament, and that it will be reflected as such at the meeting. UN وقبل أن أختم، أود استفساركم بشأن ما فهمناه من حضور رئيس الكاميرون لذلك الاجتماع، وهو ما نثمنه لأن لدينا علاقات ثنائية متينة جداً مع الكاميرون، سيكون بصفته رئيس دولة وليس بصفته رئيس مؤتمر نزع السلاح وبأن هذا الأمر سيوضّح في الاجتماع.
    We hope that this will provide further impetus for positive developments in the Conference on Disarmament and enable us to begin substantive work. UN ونأمل أن يعطي هذا الزخم دينامية إيجابية لمؤتمر نزع السلاح وأن نستطيع الاضطلاع بعمل جوهري.
    (i) The international community should give the necessary impetus to implementation of General Assembly resolutions on nuclear disarmament and nonproliferation, and United Nations disarmament mechanisms, including the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, should be activated; UN (ط) إعطاء الزخم الكافي لوضع القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار موضع التنفيذ، وتفعيل آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح بما فيها اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح النووي وهيئة نزع السلاح النووي؛
    Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    An enhanced role for the First Committee will have a positive spin-off for both the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN وسيكون لدور اللجنة الأولى المعزز تأثير إيجابي على مؤتمر نزع السلاح وعلى هيئة نزع السلاح.
    They have been subsequently reviewed following the expansion of the membership of the Conference on Disarmament and the further development of procedures with a view to facilitate and enhance participation of States not members of the Conference, independent experts and other organs of the United Nations system. UN ثم أُعيد النظر فيه على إثر توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح ومواصلة تطوير النظام الداخلي بغية تسهيل وتعزيز مشاركة الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر والخبراء المستقلين وأجهزة أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة.
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus