"the conference outcomes" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج المؤتمر
        
    • نواتج المؤتمر
        
    • حصيلة المؤتمر
        
    • يتعلق بنتائج المؤتمرات
        
    • مخرجات المؤتمر
        
    • بين نتائج المؤتمرات
        
    Instead, it was suggested that the secretariat undertake some of the work, providing guidance on the necessary information for assessing the implementation of the Conference outcomes. UN واقترح عوضاً عن ذلك أن تقوم الأمانة ببعض العمل فتوفر التوجيه بشأن المعلومات اللازمة لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمر.
    The only possible link would be to ensure that the activities of the funds and programmes in recipient countries advance the implementation of the Conference outcomes. UN والصلة الوحيدة الممكنة هي كفالة أن تعمل أنشطة الصناديق والبرامج في البلدان المتلقية على تعزيز تنفيذ نتائج المؤتمر.
    Council members looked forward to implementation of the Conference outcomes and encouraged full participation by representatives of civil society. UN وعبر أعضاء المجلس عن تطلعهم إلى تنفيذ نتائج المؤتمر وشجعوا على مشاركة ممثلي المجتمع المدني في ذلك مشاركة كاملة.
    [A position should be allocated within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat to assist with the implementation of the Conference outcomes. UN ]ينبغي تخصيص وظيفة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للمساعدة في تنفيذ نواتج المؤتمر.
    13. The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, welcomed UNCTAD's efforts to react rapidly after the conclusion of UNCTAD XI and its attempt to integrate the Conference outcomes into the work remaining to be done during the biennium 2004-2005. UN 13- وتحدث ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي فرحب بالجهود التي بذلها الأونكتاد من أجل المسارعة بالتفاعل بعد اختتام المؤتمر الحادي عشر للأونكتاد، ومحاولته إدماج حصيلة المؤتمر في العمل الذي يتعين أداؤه أثناء فترة العامين 2004-2005.
    (a) Deliberating on the progress achieved and constraints faced as well as action-oriented recommendations on the Conference outcomes at the national and international levels; UN )أ( التداول حول التقدم المحرز والعقبات المصادفة فضلا عن التوصيات العملية المنحى فيما يتعلق بنتائج المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Follow-up on the implementation of the Conference outcomes through the High Coordination Committee with the President of the Republic. UN متابعة تنفيذ مخرجات المؤتمر عبر اللجنة التنسيقية العليا مع السيد رئيس الجمهورية.
    It also aimed at strengthening regional consultative mechanisms to support implementation of the Conference outcomes. UN وكان هدفها أيضا تعزيز آليات التشاور الإقليمية من أجل دعم تنفيذ نتائج المؤتمر.
    The CARICOM delegations look forward to the continued cooperation and support of the community of non-governmental organizations in the implementation of the Conference outcomes. UN وتتطلع وفود بلدان المجموعة الكاريبية الى استمرار التعاون والدعم من جانب مجتمع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج المؤتمر.
    The process was aimed at supporting African countries to collectively articulate their concerns and priorities at the Conference and to ensure that these were adequately reflected in the Conference outcomes. UN وكان الهدف من تلك العملية دعم البلدان الأفريقية في التعبير بشكل جماعي في المؤتمر عن شواغلها وأولوياتها وكفالة أن تنعكس تلك الشواغل والأولويات بشكل واف في نتائج المؤتمر.
    Participants at the conference rightly emphasized the importance of adequate follow-up and processes were put into place to ensure that the Conference outcomes were acted upon and reflected in the Agency's further interaction with stakeholders. UN وقد أصاب المشاركون في المؤتمر بتشديدهم على أهمية المتابعة المناسبة، كما أنشئت عمليات تضمن اتخاذ إجراءات بشأن نتائج المؤتمر وتضمن انعكاس تلك النتائج في تفاعل الوكالة اللاحق مع الجهات صاحبة المصلحة.
    And finally, it would be important to ensure effective country-level implementation of the Conference outcomes, since the work between global commitments on international support measures and country development objectives had been a key factor in the failure of the two previous Programmes of Action. UN ومن المهم أخيرا تأمين تنفيذ نتائج المؤتمر بشكل فعَّال على الصُعد القطرية باعتبار أن الجهود المبذولة فيما بين الالتزامات العالمية بشأن تدابير الدعم الدولي وبين الأهداف الإنمائية القطرية كانت عاملاً رئيسياً في فشل برنامجي العمل السابقين.
    the Conference outcomes were reported to the Asia-Pacific Water Summit held in Beppu, Japan, on 3 and 4 December 2007. UN ورُفِعَ تقريرٌ عن نتائج المؤتمر الوزاري لشرق آسيا بشأن المرافق الصحية والنظافة الصحية إلى مؤتمر قمة المياه لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود في بيبو، باليابان في 3 و 4 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    the Conference outcomes included a checklist of good practice in early warning and a compendium of more than 100 early warning projects, one of which, an early warning communications system for Tonga, was awarded the first Munich Re Foundation Early Warning Prize. UN وتضمنت نتائج المؤتمر قائمة مرجعية بالممارسات الجيدة في مجال الإنذار المبكر وموجزا يضم أكثر من 100 مشروع للإنذار المبكر، أحدها نظام اتصالات للإنذار المبكر من أجل تونغا، مُنح الجائزة الأولى من مؤسسة Re في ميونيخ للإنذار المبكر.
    In order to assist the Working Party to ensure that the outcomes of UNCTAD XI will be integrated promptly into the work of the organization, the present document provides for each subprogramme an elaboration of how the Conference outcomes will be implemented and, whenever appropriate, proposes specific changes to the work programme for 2004-2005. UN وفي سبيل مساعدة الفرقة العاملة في ضمان أن نتائج الأونكتاد الحادي عشر سوف تدمج فوراً في عمل المنظمة، تتوسع هذه الوثيقة، حسب كل برنامج فرعي على حدة، في الكيفية التي يمكن بها تنفيذ نتائج المؤتمر وتقترح، كلما كان ذلك مناسباً، تغييرات محددة على برنامج العمل بالنسبة للفترة 2004-2005.
    The work programme implications of the Conference outcomes mainly relate to the mandates set out in the São Paulo Consensus, which is contained in document TD/410. UN 5- وآثار نتائج المؤتمر على برنامج العمل تتصل في المقام الأول بالولايات المنصوص عليها في توافق آراء ساو باولو الذي يرد في الوثيقة TD/410.
    79. Each of the relevant regional commissions of the United Nations, including through the provision of the necessary [autonomy] and of adequate resources to their subregional offices, should be enabled to support regional activities to coordinate the implementation of the Conference outcomes at the regional level without prejudice to the ongoing process of decentralization. UN ٧٩ - وينبغي تمكين كل لجنة من لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق توفير ما يلزم من ]الاستقلال[ والموارد الكافية لمكاتبها دون اﻹقليمية، من دعم اﻷنشطة اﻹقليمية لتنسيق تنفيذ نواتج المؤتمر على الصعيد اﻹقليمي دون أن يخل ذلك بالعملية الجارية لتحقيق اللامركزية.
    (c) [Assist the preparation of] prepare appropriate reports for the Commission on Sustainable Development on United Nations system-wide implementation of the Conference outcomes [drawing on the inputs of relevant agencies.] UN )ج( ]المساعدة في إعداد[ إعداد التقارير الملائمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تنفيذ نواتج المؤتمر على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ]اعتمادا على المدخلات المقدمة من الوكالات ذات الصلة.[
    The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, welcomed UNCTAD'efforts to react swiftly to the conclusion of UNCTAD XI and its attempt to integrate the Conference outcomes into the work remaining to be done during the biennium 2004-2005. UN 13- وتحدث ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي فرحب بجهود الأونكتاد للتفاعل السريع مع نتيجة المؤتمر الحادي عشر للأونكتاد، ومحاولته إدماج حصيلة المؤتمر في العمل الذي ما زال من الواجب أداؤه أثناء فترة العامين 2004-2005.
    (a) Deliberating on the progress achieved and constraints faced as well as action-oriented recommendations on the Conference outcomes at the national and international levels; UN )أ( التداول حول التقدم المحرز والعقبات المصادفة فضلا عن التوصيات العملية المنحى فيما يتعلق بنتائج المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي؛
    (g) Following up on the implementation of the Conference outcomes. UN (ز) متابعة تنفيذ مخرجات المؤتمر.
    Because of the intimate interrelationships between development issues, there were considerable complementarity and synergy between the Conference outcomes and the International Development Strategy. UN وبسبب الصلات الوثيقة المتبادلة بين قضايا التنمية كان هناك تكامل وتعاضد كبيرين بين نتائج المؤتمرات والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus