"the conference to consider the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر إلى النظر في
        
    • المؤتمر على النظر في
        
    • المؤتمر إلى النظر فيها
        
    He invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مسودة الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بأكمله.
    He invited the Conference to consider the draft final document section by section or, where necessary, paragraph by paragraph before adopting the text as a whole. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً، أو إذا اقتضى الأمر فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله.
    I would now like to invite the Conference to consider the requests received from States that are not members of the Conference to participate in the work of the 2011 session. UN وأود الآن دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال دورة عام 2011.
    We urge the Conference to consider the candidatures that have been submitted to it in order to take a decision regarding its expansion. UN ونحث المؤتمر على النظر في طلبات الترشيح التي قدمت إليه لاتخاذ قرار فيما يتعلق بتوسيع عضويته.
    40. The President drew attention to the draft final document of the Twelfth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.12/CRP.1, issued in English only) and invited the Conference to consider the document chapter by chapter and, where necessary, paragraph by paragraph, before adopting the text as a whole. UN 40- الرئيس وجّه الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الثاني عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.12/CRP.1)، الصـادرة بالإنكليزية فقط، ودعا المؤتمر إلى النظر فيها جزءاً جزءًا - وفقرة فقرة عند الاقتضاء - قبل اعتماد النص بأكمله.
    As announced, I would now like to invite the Conference to consider the request received from Spain to participate, during the second part of the (The President) session, in the work of the Conference. UN وكما سبق أن أعلنت أدعو المؤتمر إلى النظر في الطلب المقدم من اسبانيا للمشاركة، خلال الجزء الثاني من الدورة، في أعمال المؤتمر.
    Once we have listened to the speakers on the list, I intend to invite the Conference to consider the new requests received from Armenia, Yemen and Mauritius for participation in our work as non-members. UN وبعد استماعنا للمتحدثين الواردة أسماؤهم في القائمة، اعتزم دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبات الجديدة التي وردت من أرمينيا، واليمن، وموريشيوس، للاشتراك في عملنا بصفتها دولاً غير أعضاء.
    Once we have listened to the speakers on the list, I intend to invite the Conference to consider the new requests received from Gabon and the United Arab Emirates for participation in our work as non-members. UN ومتى استمعنا إلى المتحدثين المدرجين على القائمة، أنوي دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبين الجديدين الذين وردا من غابون واﻹمارات العربية المتحدة للمشاركة في عملنا كبلدين غير عضوين.
    Once we have listened to the speakers on the list, I intend to invite the Conference to consider the request received from Swaziland for participation in our work as a non-member. UN وبعد أن نستمع إلى المتحدثين المدرجين على القائمة، أنوي دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلب الوارد من سويسرا للاشتراك في أعمالنا كدولة غير عضو.
    The PRESIDENT, after thanking all who had participated in the work of the Main Committee, and in particular its Chairman and Vice-Chairmen, invited the Conference to consider the draft decisions and resolutions contained in documents GC.7/L.1 and Add.1. UN ٦١- الرئيس، شكر جميع الذين اشتركوا غي عمل اللجنة الرئيسية، وبخاصة الرئيس ونواب الرئيس، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الوثيقتين GC.7/L.1 وAdd.1.
    The PRESIDENT, drawing attention to rule 103.4 of the rules of procedure, invited the Conference to consider the draft contract annexed to Board decision IDB.30/Dec.12, establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General. UN 45- الرئيس: وجّه الانتباه إلى المادة 103-4 من النظام الداخلي، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع العقد المُرفق بمقرر المجلس م ت ص-30/م-12، الذي يضع أحكام وشروط تعيين المدير العام.
    The PRESIDENT invited the Conference to consider the draft final declaration (CCW/CONF.III/7/Add.7) together with the draft amendments to it which had not yet been submitted to the Drafting Committee, and which had been circulated in an informal paper. UN 4- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.III/7/Add.7) وفي مشاريع التعديلات التي لم تقدم بعد إلى لجنة الصياغة والتي جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    The President invited the Conference to consider the draft rules of procedure recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VII/PC/2 (annex II)) and drew its attention to paragraphs 21 to 23 of the Committee's report, in which it recommended amendments to rules 5, 8 and 43 (2). UN 10- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع النظام الداخلي الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2 (المرفق الثاني)) ووجه الانتباه إلى الفقرات من 21 إلى 23 من تقرير اللجنة التي أوصت فيها بإدخال تعديلات على المواد 5 و8 و43(2).
    The President invited the Conference to consider the two documents that would form the basis for the final document of the Conference, namely, the outline of the draft final declaration submitted by the Chairman of the Committee of the Whole (BWC/CONF.VII/COW/CRP.2) and the elements for the draft final document submitted by himself (BWC/CONF.VII/CRP.1). UN 4- الرئيس، دعا المؤتمر إلى النظر في الوثيقتين اللتين ستشكلان أساس الوثيقة الختامية للمؤتمر، وهما موجز مشروع الإعلان الختامي المقدم من رئيس اللجنة الجامعة (BWC/CONF.VII/COW/CRP.2) وعناصر مشروع الوثيقة الختامية الذي قدمه هو نفسه (BWC/CONF.VII/CRP.1).
    The President drew attention to the draft final document of the Fifth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V (CCW/P.V/CONF/2011/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph before adopting the text as a whole. Paragraphs 1 - 8 UN 10- الرئيس وجّه الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس (CCW/P.V/CONF/2011/CRP.1) إلى الورقة غير الرسمية المتضمنة للتعديلات المدخلة على تلك الوثيقة، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بكامله.
    The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1) and the non-paper containing relevant amendments, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN 2- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1)، والورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص ككل.
    The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN 3- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي العاشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني (CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية كل فقرة على حدة قبل اعتماد النص برمته.
    The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V (CCW/P.V/CONF/2008/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN 7- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس (CCW/P.V/CONF/2008/CRP.1) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بكامله.
    Therefore, the Commission urges the participants in the Conference to consider the special needs and circumstances of developing countries related to energy for sustainable development as specified here, and to provide guidance on how the necessary financing can be obtained. UN لذا، تحث اللجنة المشاركين في المؤتمر على النظر في الاحتياجات والظروف الخاصة بالبلدان النامية من حيث صلتها بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وعلى القيام كما هو محدد هنا بتقديم التوجيهات بشأن كيفية الحصول على التمويل اللازم.
    United Nations resolution 50/72 C is also relevant. In urging the Conference to consider the remaining candidatures before the end of the 1996 session, it sets a time-frame for our further deliberations. UN كما أن قرار اﻷمم المتحدة ٠٥/٢٧ جيم وثيق الصلة بالموضوع، إذ أنه بحثه المؤتمر على النظر في طلبات الدول المرشحة المتبقية قبل نهاية دورة عام ٦٩٩١، فإنه يضع إطاراً زمنياً لمداولاتنا اﻷخرى.
    After appealing to all States parties to work tirelessly to preserve and strengthen the Treaty, she urged the Conference to consider the reasons why the various NGOs present had concluded that nuclear weapons in today's world were of no use at all and their consequent recommendations. UN وبعد مناشدة جميع الدول الأطراف للعمل بلا كلل لحماية وتعزيز المعاهدة، حثت المؤتمر على النظر في الأسباب التي جعلت مختلف المنظمات غير الحكومية خلصت إلى أن الأسلحة النووية غير مفيدة في العالم اليوم، وعلى النظر في التوصيات التي قدمتها.
    1. The President drew attention to the draft final document of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.13/CRP.1, issued in English only) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the document chapter by chapter and, where necessary, paragraph by paragraph, before adopting the text as a whole. UN 1- الرئيس وجّه النظر إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.13/CRP.1، الصـادرة بالإنكليزية فقط)، وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلاتها، ودعا المؤتمر إلى النظر فيها فصلاً فصلاً، وعند الاقتضاء، فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus