"the conference under" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر في إطار
        
    • ذلك المؤتمر تحت
        
    • إلى عقده تحت
        
    • المؤتمر إليها في إطار
        
    • المؤتمر بموجب
        
    • المؤتمر في ظل
        
    • على المؤتمر في
        
    • للمؤتمر تحت
        
    While some delegations reflected that they consider agenda items 1-4 as a key ones, other delegations indicated their flexibility to start substantive work at the Conference under agenda item 5. UN وبينما ارتأى بعض الوفود أن البنود من 1 إلى 4 من جدول الأعمال رئيسية، أشارت وفود أخرى إلى مرونتها فيما يخص بدء العمل الموضوعي في المؤتمر في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    No one delegation opposed the proposal to examine in detail the issue of armed drones within the Conference under the Conference on Disarmament agenda item 7. UN لا أحد من الوفود عارض الاقتراح الداعي إلى النظر بالتفصيل في مسألة الطائرات المسلحة بدون طيار داخل المؤتمر في إطار البند 7 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا أبدى ثلث الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل، تحبيذه عقد مؤتمر من هذا القبيل، عَقَد الأمين العام ذلك المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN وفي حالة تأييد ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا التبليغ، عقد هذا المؤتمر، يدعو الأمين العام إلى عقده تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلومات التي سيوجَّه انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة سداد الاشتراكات المقرّرة.
    They participate in meeting of the Conference under Article 19, paragraph 8 of the Convention and rule 6 of the rules of procedure. UN ويشارك هؤلاء المراقبون في اجتماعات المؤتمر بموجب المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادة 6 من النظام الداخلي.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    A list of speakers was opened by the Secretariat on 3 December 2007 and all States were invited to indicate their intention to address the Conference under this item. UN وقد فتحت الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ودعيت جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند.
    Under this sub-item, the Conference had before it the report of the Global Environment Facility prepared for the eighth session of the Conference under cover of a note by the secretariat (FCCC/CP/2002/4). UN 71- كان معروضاً على المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال تقرير مرفق البيئة العالمي الذي أُعد في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف مشفوعاً بمذكرة من الأمانة (FCCC/CP/2002/4).
    The President also made a number of proposals concerning the organization of the work of the Conference under agenda item 3 (see paragraphs 53-57 below). UN كما تقدم الرئيس بعدد من المقترحات بشأن تنظيم عمل المؤتمر في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر الفقرات 53-57 أدناه).
    A list of speakers will be opened by the secretariat on 15 August 2008 and all States are invited to indicate their intention to address the Conference under the sub-item. UN وستفتح الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 15 آب/أغسطس 2008 وتُدعى جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي.
    Representatives of these States shall be entitled to attend open meetings of the Conference, to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose, to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference. UN ويحقُّ لممثِّلي هذه الدول حضور جلسات المؤتمر المفتوحة، والتكلُّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض، وتلقِّي وثائق المؤتمر، وتقديم مساهمات مكتوبة بشأن المسائل التي ينظر فيها المؤتمر.
    In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا أبدى ثلث الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل، تحبيذه عقد مؤتمر من هذا القبيل، عَقَد الأمين العام ذلك المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا أبدى ثلث الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل، تحبيذه عقد مؤتمر من هذا القبيل، عَقَد الأمين العام ذلك المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the Parties favor such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN فإذا أبدى ثلث الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ إرسال ذلك التعديل، تحبيذه عقد مؤتمر من هذا القبيل، يقوم الأمين العام بعقد ذلك المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN وفي حالة تأييد ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا التبليغ، عقد هذا المؤتمر، يدعو الأمين العام إلى عقده تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN وفي حالة تأييد ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا التبليغ، عقد هذا المؤتمر، يدعو اﻷمين العام إلى عقده تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وستتضمن المعلومات التي سيوجَّه انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة سداد الاشتراكات المقررة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلومات التي سيوجَّه انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة سداد الاشتراكات المقرّرة.
    They participate in meeting of the Conference under Article 19, paragraph 8, of the Convention and rule 6 of the rules of procedure. UN ويشارك هؤلاء المراقبون في اجتماعات المؤتمر بموجب المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادة 6 من النظام الداخلي.
    Before doing so, however, I would like to take this opportunity, since it is the first time that I will be addressing the members of the Conference under your presidency, to congratulate you and to assure you of my delegation's full support during these difficult times for the presidency of the Conference. UN ولكن قبل القيام بذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة، لأنها المرة الأولى التي أتوجه فيها إلى أعضاء المؤتمر في ظل رئاستكم، لأهنئكم وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لرئاسة المؤتمر خلال هذه الأوقات الصعبة.
    In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the Conference under the auspices of the United Nations. UN وفي حالة موافقة ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل، في غضون أربعة شهور من تاريخ هذا الاخطار، على عقد مثل هذا المؤتمر، يعقد اﻷمين العام للمؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus