"the conflict between eritrea" - Traduction Anglais en Arabe

    • النزاع بين إريتريا
        
    • الصراع بين إريتريا
        
    • للصراع بين إريتريا
        
    • الصراع القائم بين إريتريا
        
    the conflict between Eritrea and Ethiopia is clearly having a highly adverse effect on the situation in Somalia. UN فمن الواضح أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا له تأثير سلبي كبير على الحالة في الصومال.
    I would like to bring to your attention and that of the Security Council a development of grave concern in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN أود أن أوجه انتباهكم وانتباه مجلس اﻷمن إلى تطور مثير للقلق البالغ في النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    the conflict between Eritrea and Ethiopia is rooted in a border dispute. UN يكمن أساس النزاع بين إريتريا وإثيوبيا في خلاف على الحدود.
    As stated earlier, the conflict between Eritrea and Ethiopia has displaced some 750,000 people, representing almost a third of Eritrea's 3.5 million population, according to government figures. UN وكما ذكر آنفا، فقد شرد الصراع بين إريتريا وإثيوبيا نحو 000 750 شخص، يمثلون قرابة ثلث سكان إريتريا البالغ عددهم 3.5 مليون نسمة، وفقا للأرقام الحكومية.
    78. the conflict between Eritrea and Ethiopia has also had a tragic regional impact, particularly with regard to the conflict in Somalia. UN ٨٧ - وقــد نجم عن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا أيضا أثر إقليمي فاجع، وخاصة فيما يتعلق بالصراع في الصومال.
    Ethiopia's predictable sabre-rattling on the eve of peace talks As efforts intensify to find a peaceful settlement to the conflict between Eritrea and Ethiopia, the Addis Ababa regime is once again beating the war drums and issuing threats to use force. UN في الوقت الذي تتضاعف فيه الجهود من أجــل التوصل إلى تسوية سلمية للصراع بين إريتريا وإثيوبيا، يعود نظام أديس أبابا مرة أخرى إلى دق طبول الحرب وإصدار التهديدات باستعمال القوة.
    Statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, issued UN بشأن الصراع القائم بين إريتريا وإثيوبيا
    The United Nations Security Council has repeatedly resolved that the conflict between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to international peace and security. UN ولقد أكد مجلس الأمن مرارا أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    As you are aware, as my Special Envoy in Africa, Mohammed Sahnoun has been actively engaged, in collaboration with the Organization of African Unity (OAU) and the United States of America, in efforts to help resolve the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN كما تعرفون، فإن مبعوثي الخاص إلى أفريقيا السيد محمد سحنون يشارك على نحو فعال، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والولايات المتحدة، في الجهود الرامية للمساعدة في حل النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, issued UN الثاني/يناير ١٩٩٩ بشأن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا
    57. In the past year, the United Nations and OAU continued to cooperate in trying to resolve the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN 57 - وفي السنة الماضية، واصلت الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية تعاونهما في محاولة تهدف إلى تسوية النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Referring to another development that had taken place during the month of June, the Director commented on the conflict between Eritrea and Ethiopia, which has so far resulted in the displacement of an estimated 143,000 persons. UN وأشار المدير إلى حدث آخر وقع خلال شهر حزيران/يونيه، فعلق على النزاع بين إريتريا وإثيوبيا الذي أدى حتى اﻵن إلى تشرد نحو ٠٠٠ ٣٤١ شخص.
    1. It has been Eritrea's consistent view that the conflict between Eritrea and Ethiopia is a border dispute that must be resolved by scrupulous respect of Eritrea's inherited Italian colonial boundaries. UN ١ - لقد كانت وجهة نظر إثيوبيا الثابتة أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا هو نزاع حدودي، وينبغي حله بالاحترام الدقيق للحدود التي ورثتها إريتريا من الاستعمار اﻹيطالي.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من اﻷمين العام شملت، في جملة أمور، تطورات النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    They include also the Lomé Peace Agreement on Sierra Leone; the Framework Agreement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, the Ceasefire Agreement on the Democratic Republic of the Congo, some progress in the rehabilitation of Bosnia and Herzegovina, and the resolution of the stalemate over the Lockerbie incident. UN وهي تتضمن أيضا اتفاق لومي للسلام الخاص بسيراليون؛ والاتفاق اﻹطاري بشأن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا؛ واتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وبعض التقدم في جهود التعمير في البوسنة والهرسك، وكسر الجمود في حادثة لوكيربي.
    At the informal consultations of the whole held on 30 May 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن آخر تطورات الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    On 29 December the members of the Council were briefed by Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, on the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ابراهيما فال، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، عن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Support is being provided for the planning of a possible operation to help settle the conflict between Eritrea and Ethiopia and for assessing the situation in Guinea-Bissau, and activities continue on efforts to strengthen African capacity for peacekeeping. UN ويجري تقديم الدعم لتخطيط عملية محتملة للمساعدة في تسوية الصراع بين إريتريا وإثيوبيا، ولتقييم الحالة في غينيا - بيساو، واﻷنشطة مستمرة بشأن الجهود المبذولة لتعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    It is also leading and coordinating contingency planning for a possible operation to help settle the conflict between Eritrea and Ethiopia; and is intensifying activities to strengthen African capacity for peacekeeping and cooperation with the Organization of African Unity (OAU). UN وهي تقوم بتوجيه وتنسيق خطة طارئة لعملية محتملة للمساعدة في إيجاد تسوية للصراع بين إريتريا وإثيوبيا وتعمل على تكثيف أنشطتها لتعزيز القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام وفي مجال التعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    Noting that the proximity talks, held in Algiers from 29 April to 5 May 2000, were intended to assist the two parties to arrive at final agreement of consolidated and detailed technical arrangements acceptable to both sides, which would lead to the peaceful resolution of the conflict between Eritrea and Ethiopia, UN وإذ يلاحظ أن محادثات الجوار المعقودة في الجزائر في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000، كانت تهدف إلى مساعدة الطرفين على التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن ترتيبات تقنية موحدة وتفصيلية تكون مقبولة من الجانبين وتؤدي إلى حل سلمي للصراع بين إريتريا وإثيوبيا،
    Arms embargo. Following the signing at Algiers on 12 December 2000 of the Agreement to formally end the conflict between Eritrea and Ethiopia, a member of the Council introduced a draft resolution proposing the lifting of the arms embargo imposed by resolution 1298 (2000). UN حظر الأسلحة - عقب التوقيع في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 على اتفاق الجزائر لإنهاء رسمي للصراع بين إريتريا وأثيوبيا، عرض أحد أعضاء المجلس مشروع قرار يقترح رفع الحظر المفروض على الأسلحة، بموجب القرار 1298 (2000).
    I have the honour to bring to your attention the statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, issued on 2 March 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). UN أتشرف بأن أنقل إليكم اﻹعلان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢ آذار/ مارس ٩٩٩١ بشأن الصراع القائم بين إريتريا وإثيوبيا )انظر المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus