"the conflict prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • على منع نشوب الصراعات
        
    • منع النزاعات
        
    • المعنية بمنع نشوب الصراعات
        
    • منع نشوب النزاعات
        
    • على منع الصراعات
        
    • في مجال منع نشوب النزاع
        
    • في مجالي منع الصراعات
        
    • على منع نشوب المنازعات
        
    • أجل منع نشوب الصراعات
        
    • مجال منع الصراعات
        
    :: UNITAR 2008 International Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives UN :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام
    :: UNITAR 2009 International Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives. UN :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2009 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    Training programme to enhance the Conflict Prevention and peace-building capacities of minority and indigenous peoples' representatives UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجال منع النزاعات وبناء السلام
    29. Bringing the private sector into efforts to prevent conflict has found increasing support in both the Conflict Prevention and the business communities. UN 29 - وقد لقي إشراك القطاع الخاص في الجهود الرامية إلى منع نشوب الصراعات تأييدا متزايدا في الأوساط المعنية بمنع نشوب الصراعات وفي دوائر الأعمال التجارية.
    Moreover, the Conflict Prevention and resolution strategy should be complemented by measures to combat the financing of terrorists, another major challenge facing the entire international community. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتكامل استراتيجيات منع نشوب النزاعات أو تسويتها مع تدابير مكافحة تمويل الإرهاب وهو تحد آخر يواجه المجتمع الدولي.
    77. For UNITAR the issue of free, prior and informed consent is addressed in the training programme to enhance the Conflict Prevention and peace-building capacities of indigenous peoples' representatives. UN 77 - بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جرت معالجة مسألة الموافقة الحرة المسبقة المستنيـرة في إطار البرنامج التدريبـي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع الصراعات وبناء السلام.
    Training programme to enhance the Conflict Prevention and peace-building capacities of indigenous peoples' representatives UN البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع الصراعات وبناء السلام
    D. Special theme of the sixth session: " Territories, lands and natural resources " 63. The UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives focuses on strengthening the conflict analysis and negotiation skills of indigenous peoples' representatives from around the world. UN 63 - يشدد برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب المنازعات وبناء السلام، على تعزيز مهارات ممثلي الشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم في مجالات تحليل المنازعات والتفاوض.
    The European Union believes that this resolution constitutes a meaningful first step towards enhancing the Conflict Prevention capacity of the United Nations and its Member States, thereby perhaps contributing to the prevention of armed conflict and the promotion of peace and security throughout the world. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن هذا القرار يشكل خطوة أولـى مهمة صوب تعزيز قدرة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على منع نشوب الصراعات ولعلـه بذلك يسهم في منع الصراعات المسلحة والنهوض بالسلم والأمن في جميع أنحاء العالم.
    II. Territories, lands and natural resources 5. The UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives focuses on strengthening the conflict analysis and negotiation skills of indigenous peoples' representatives from around the world. UN 5 - يركز برنامج المعهد التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام على تعزيز مهارات ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف أنحاء العالم في مجالات تحليل الصراعات والتفاوض.
    VII. Regional training for the Pacific 29. The 2007 Regional Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives of the Pacific involved 31 indigenous women and men from Melanesia, Micronesia and Polynesia and was held in Canberra, Australia. UN 29 - شارك في برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لسنة 2007 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ على منع نشوب الصراعات وبناء السلام 31 امرأة ورجلا من الشعوب الأصلية من ميلانيزيا، وميكرونيزيا، وبولينيزيا، الذي عقد في كانبيرا بأستراليا.
    23. The international UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives has been conducted annually at the time of the Working Group on Indigenous Populations, held at the United Nations in Geneva (2000, 2001 and 2003-2006). UN 23 - وما فتئ برنامج المعهد للتدريب الدولي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام ينظم كل سنة أثناء اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الذي يعقد في الأمم المتحدة بجنيف (2000 و 2001 و 2003-2006).
    :: UNITAR 2008 Regional Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives (region to be finalized) UN :: برنامج المعهد التدريبي الإقليمي المقرر سنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام (سيجري تحديد المنطقة لاحقا)
    :: UNITAR 2009 Regional Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives (region to be determined) UN :: برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لسنة 2009 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام (سيجري تحديد المنطقة لاحقا)
    It also attended a meeting hosted by the Conflict Prevention and Peace Forum at the Social Sciences Research Council for United Nations senior officials on the protection of civilians in the Syrian Arab Republic. UN وحضرت أيضا اجتماعا استضافه منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في مجلس بحوث العلوم الاجتماعية لكبار موظفي الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية.
    The meeting contributed to ongoing efforts to establish the ECOWAS Mediation and Facilitation Division, which is a key pillar of the Conflict Prevention component of the ECOWAS Framework. UN وساهم ذلك اللقاء في الجهود الجارية لإنشاء شعبة تيسير الوساطة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تشكل أحد الركائز الرئيسية لعنصر منع النزاعات في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Under its current mandate, the team gathers and assesses early warning information for the purpose of early conflict prevention and brings concerned United Nations agencies, departments, offices and programmes together under one umbrella, so that they can be allocated their respective responsibilities in the Conflict Prevention strategies and measures. UN وتقوم الفرقة، بموجب ولايتها الراهنة، بجمع معلومات الإنذار المبكر وتقييمها لأغراض منع النزاعات في وقت مبكر والجمع ما بين وكالات وإدارات ومكاتب وبرامج الأمم المتحدة المعنية معاً تحت مظلة واحدة، بحيث تستطيع تسخير مسؤوليات كل منها في استراتيجيات وتدابير منع النزاعات.
    28. Bringing the private sector into approaches to prevent conflict has found increasing resonance in both the Conflict Prevention and the business communities. UN 28 - ولاقى إشراك القطاع الخاص في النهج الرامية إلى منع نشوب الصراعات استجابة متزايدة في كل من الأوساط المعنية بمنع نشوب الصراعات ودوائر الأعمال.
    The organization works to implement the Conflict Prevention and early warning system of the Economic Community of West African States. UN وتعمل المنظمة على تطبيق نظام منع نشوب النزاعات والإنذار المبكر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In April 2003, the UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives of the Asia-Pacific was organized in Chiang Mai, Thailand. UN وفي نيسان/أبريل 2003، نظم في شيانغ ماي بتايلند البرنامج التدريبي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل تعزيز قدرة ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادئ على منع الصراعات وبناء السلام.
    Main activities of UNITAR: Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives UN الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع الصراعات وبناء السلام
    37. The main objectives of the UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives are: to strengthen participants' capacities to analyse conflict; to identify the needs, fears, concerns and aspirations of all parties to a conflict; and, based upon this and while being engaged in dialogue with partners, to formulate mutually beneficial options to address problems. UN 37 - والهدف الرئيسي من برنامج اليونيتار لتعزيز قدرات الشعوب الأصلية على منع نشوب المنازعات وبناء السلام هو تعزيز قدرات المشاركين على تحليل المنازعات، وتحديد احتياجات مختلف أطراف النزاع، ومخاوفهم، وشواغلهم، وتطلعاتهم؛ والقيام استنادا إلى ذلك وعلى أساس التحاور مع أطراف النزاع، وضع خيارات تقبلها جميع الأطراف لمعالجة المشكلة.
    Strong partnerships have been forged with, for example, the International Crisis Group, the Conflict Prevention and Peace Forum, the Center for International Cooperation and the International Peace Academy. UN فقد أقيمت على سبيل المثال شراكات قوية مع الفريق الدولي المعني بالأزمات، ومنتدى العمل من أجل منع نشوب الصراعات وإحلال السلام، ومركز التعاون الدولي، وأكاديمية السلام الدولية.
    15. Training programmes to enhance the Conflict Prevention and peacebuilding capacities of indigenous peoples' representatives. UN 15 - برامج تدريبية لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجال منع الصراعات وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus