"the congo from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية في الفترة من
        
    • الديمقراطية من
        
    • الديمقراطية خلال الفترة من
        
    • الكونغو في الفترة من
        
    23. My Special Envoy also visited the Democratic Republic of the Congo from 27 to 30 November. UN 23 - وزارت مبعوثتي الخاصة أيضا جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 27-30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Special Representative travelled to the Democratic Republic of the Congo from 17 to 23 November 2013 to meet with national, provincial and local authorities in Kinshasa, Goma, Rutshuru and Beni. UN 51- قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 17 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للالتقاء بالسلطات الوطنية والإقليمية والمحلية في كينشاسا وغوما وروتشورو وبيني.
    31. The Representative carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008. UN 31- قام ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/
    Ugandan overflight records show that the aircraft flew into the Democratic Republic of the Congo from Djibouti. UN وتظهر سجلات التحليق الأوغندية أن الطائرة طارت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من جيبوتي.
    Sabena Cargo is said to carry coltan extracted from the Democratic Republic of the Congo from Kigali airport to European destinations. UN ويقال إن شركة سابينا للشحن تنقل الكولتان المستخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطار كيغالي إلى وجهات أوروبية.
    However, the resolution exempted the Government of the Democratic Republic of the Congo from the measures on arms previously imposed. UN إلا أن القرار أعفى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من التدابير التي فرضت على الأسلحة سابقا.
    11. I visited the Democratic Republic of the Congo from 26 to 28 January. UN 11 - ولقد زرت جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير.
    2. This report is based on the joint efforts of OHCHR and MONUC and my visit to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003. UN 2 - وهذا التقرير يستند إلى الجهود المشتركة التي بذلتها المفوضية والبعثة وإلى زيارتي لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003.
    On 23 April, owing to the erupting volcano in Iceland and disruptions in air travel, the Council agreed to reschedule its mission to the Democratic Republic of the Congo from 13 to 16 May. UN وفي 23 نيسان/أبريل، وبسبب ثوران البركان في أيسلندا والارتباك في السفر بالطائرات، قرر المجلس إعادة تحديد مواعيد إيفاد بعثته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو.
    1. The thirtieth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (UNSAC) was held in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo, from 26 to 30 April 2010. UN 1 - عقد الاجتماع الوزاري الثلاثون للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في كينشاسا بجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010.
    The independent expert returned to the Democratic Republic of the Congo from 16 to 27 August 2005, visiting, in addition to Kinshasa, the sensitive region of Ituri. UN وفي سنة 2005، عاد الخبير المستقل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس وزار بالإضافة إلى كينشاسا، مقاطعة إيتوري الحساسة.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy, visited the Democratic Republic of the Congo from 15 to 21 April 2007 at the invitation of the Government. UN أجرى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، زيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل 2007 بدعوة من الحكومة.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008, at the invitation of the authorities. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008 بدعوة من سلطات البلد.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo from 10 to 12 June 2006. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006.
    The Government of the Republic of Rwanda also regrets that MONUC was prevented by the Government of the Democratic Republic of the Congo from carrying out immediate inspection and verification at Kamina. UN كما تعرب حكومة جمهورية رواندا عن أسفها لأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية منعت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من إجراء عملية تفتيش وتحقيق فورية في كامينا.
    Reiterating its concern about the support received by illegal armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة غير المشروعة الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شبكات إقليمية ودولية،
    It therefore recommended that the United Nations continue its assistance to the electoral process in the Democratic Republic of the Congo from a political, technical and coordination perspective. UN ولذا، فقد أوصت بأن تواصل الأمم المتحدة مساعدتها للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية من منظور سياسي وتقني وتنسيقي.
    The non-completion of the output was the result of the shift by the Government of the Democratic Republic of the Congo from the implementation of a disarmament, demobilization and reintegration programme for residual combatants to community violence reduction programmes UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى تحول حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من تنفيذ برنامج مخصص للمقاتلين المتبقين إلى تنفيذ برامج الحد من العنف الأهلي
    In Liberia, it jumped from 68.5 per cent to 70.2 per cent and in the Democratic Republic of the Congo, from 56.3 per cent to 84 per cent. UN وفي ليبريا، قفزت النسبة من 68.5 في المائة إلى 70.2 في المائة، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية من 56.3 في المائة إلى 84 في المائة.
    The entry visa requirement had been introduced in the aftermath of the expulsion of nationals of the Democratic Republic of the Congo from Brazzaville earlier in 2014. UN وكان شرط الحصول على تأشيرة الدخول قد فُرض في أعقاب عمليات طرد مواطنين من جمهورية الكونغو الديمقراطية من برازافيل في وقت سابق من عام 2014.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, who visited the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003, raised that issue with President Kabila and reiterated the opposition of the United Nations to the death penalty. UN ولقد أثار مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، الذي زار جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، هذه القضية مع الرئيس كابيلا، وكرر الإعراب عن معارضة الأمم المتحدة لعقوبة الإعدام.
    A summary of the conclusions and recommendations of a symposium on management in Africa, held in the Congo from 23 to 29 March 1992, was provided. UN ووفر موجز لاستنتاجات وتوصيات ندوة عن الادارة في افريقيا عقدت في الكونغو في الفترة من ٢٣ الى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus