"the congo to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية على مواصلة
        
    • الكونغو على مواصلة
        
    • الديمقراطية إلى مواصلة
        
    • الديمقراطية على الاستمرار
        
    • الديمقراطية مواصلة
        
    67. Austria encouraged the Democratic Republic of the Congo to continue its fight against impunity. UN 67- وشجعت النمسا جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة مكافحتها للإفلات من العقاب.
    7. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to ratify international and regional human rights instruments; UN 7- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية؛
    7. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to ratify international and regional human rights instruments; UN 7- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية؛
    It encouraged the Congo to continue its efforts to address enforced disappearances and amend legislation considered discriminatory towards women. UN وشجعت الكونغو على مواصلة جهوده للتصدي لحالات الاختفاء القسري وتعديل التشريع الذي يعتبر متحيزاً ضد المرأة.
    I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to strengthen relations with neighbouring countries and address cross-border challenges through dialogue and cooperation. UN وأشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على الاستمرار في توثيق علاقاتها مع البلدان المجاورة، وعلى مواجهة التحديات العابرة للحدود من خلال التحاور والتعاون.
    The Council calls upon the Democratic Republic of the Congo to continue and expand security sector reform, consolidate State authority, make progress on decentralization and further the agenda of reconciliation, tolerance and democratization. UN ويهيب المجلس بجمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة وتوسيع نطاق إصلاح قطاع الأمن وتوطيد سلطة الدولة وإحراز تقدم في مجال اللامركزية وتعزيز خطة المصالحة والتسامح وإرساء الديمقراطية.
    They urged the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to carry out its commitments under the Agreement and to facilitate the early deployment of United Nations peacekeepers. UN وحثوا حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاق وعلى تيسير النشر المبكر لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The European Union encourages the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo to continue its peacekeeping efforts in Ituri, in the wake of Operation Artemis, and notes with satisfaction the full deployment of the Ituri Brigade. UN ويحث الاتحاد الأوروبي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة جهودها في حفظ السلام في إيتوري، في أعقاب عملية أرتيميس، ويلاحظ مع الارتياح الانتشار الكامل لكتيبة إيتوري.
    In addition, I encourage the authorities of the Democratic Republic of the Congo to continue their engagement in the forums facilitated by MONUSCO to harmonize security sector reform efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشجع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة مشاركتها في المحافل التي تيسِّرها بعثة الأمم المتحدة لتنسيق جهود إصلاح قطاع الأمن.
    " The Security Council urges all political actors in the Democratic Republic of the Congo to continue to work to ensure that the electoral process proceeds in a free, transparent and peaceful manner, in accordance with the agreed timetable. UN " ويحث مجلس الأمن جميع العناصر السياسية الفاعلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة العمل لكفالة استمرار العملية الانتخابية في أجواء من الحرية والشفافية والسلام، وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
    4. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue and develop its cooperation with the United Nations, its specialized agencies and other organizations in addressing the need for rehabilitation and reconstruction; UN 4 - تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة وتطوير تعاونها مع الأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات في تلبية الحاجة إلى الإنعاش والتعمير؛
    86. Burundi encouraged the Democratic Republic of the Congo to continue improving access to justice, health and education for all. UN 86- وشجعت بوروندي جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة تحسين فرص الوصول إلى العدالة، وفرص الحصول على الخدمات الصحية وإتاحة التعليم للجميع.
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to ratify international and regional human rights instruments and to promote human rights education; UN 12- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to ratify international and regional human rights instruments and to promote human rights education; UN 12- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    “Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to allow the International Committee of the Red Cross unhindered access to all persons detained within the territory of the Democratic Republic of the Congo, and calls upon other parties to allow access also”; UN " تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة السماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالوصول دون عائق إلى جميع اﻷشخاص المحتجزين داخل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتدعو اﻷطراف اﻷخرى إلى السماح بذلك أيضا " ؛
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to allow the International Committee of the Red Cross unhindered access to all persons detained within the territory of the Democratic Republic of the Congo, and calls upon other parties to allow access also; UN ٨ - تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة السماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالوصول دون عائق إلى جميع اﻷشخاص المحتجزين داخل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتدعو اﻷطراف اﻷخرى إلى السماح بذلك أيضا؛
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to allow the International Committee of the Red Cross unhindered access to all persons detained within the territory of the Democratic Republic of the Congo, and calls upon other parties to allow access also; UN ٨ - تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة السماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالوصول دون عائق إلى جميع اﻷشخاص المحتجزين داخل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتهيب باﻷطراف اﻷخرى السماح بذلك أيضا؛
    It encouraged the Congo to continue reforms to improve living conditions for the Congolese people. UN وشجعت الكونغو على مواصلة إجراء التعديلات لتحسين الظروف المعيشية للشعب الكونغولي.
    Djibouti encouraged the Congo to continue its efforts in promoting and protecting human rights, in particular these related to women and children, and recommended that it continue efforts to combat all forms of discrimination which may victimize vulnerable groups, such as indigenous communities and the disabled. UN وشجعت جيبوتي الكونغو على مواصلة جهوده في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق النساء والأطفال، وأوصت الكونغو بأن يواصل جهوده الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز التي قد تلحق الأذى بالفئات المستضعفة، كجماعات السكان الأصليين والمعوقين.
    In that regard, Canada, Australia and New Zealand are also encouraged by the arrest of Sadoke Kokunda Mayele by United Nations and Congolese forces and urge the Democratic Republic of the Congo to continue, and to enhance, its cooperation with both the United Nations and the Court. UN وفي ذلك الصدد، لقد أثلج صدر كندا وأستراليا ونيوزيلندا أيضا قيام قوات الأمم المتحدة والقوات المسلحة الكونغولية باعتقال سادوك كوكوندا مايلي، ونحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على الاستمرار في تعاونها مع الأمم المتحدة والمحكمة وتعزيز هذا التعاون.
    The non-completion of the output resulted from the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue FARDC training on a bilateral basis UN يرجع عدم إنجاز الناتج إلى قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس ثنائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus