"the congolese authorities to" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات الكونغولية على
        
    • السلطات الكونغولية إلى
        
    • السلطات الكونغولية من أجل
        
    • بالسلطات الكونغولية أن
        
    • السلطات الكونغولية في
        
    • السلطات الكونغولية أن
        
    • من السلطات الكونغولية
        
    The European Union has consistently urged the Congolese authorities to ensure the fullest cooperation with the enquiry team. UN وما فتئ الاتحاد اﻷوروبي يحث السلطات الكونغولية على كفالة أكمل درجة من التعاون مع فريق التحقيق.
    We urge the Congolese authorities to take appropriate measures in that regard, in particular to combat impunity. UN ونحث السلطات الكونغولية على اتخاذ الإجراءات المناسبة في ذلك الصدد، ولا سيما لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Members of the Council encouraged the Congolese authorities to continue taking further steps to fight impunity within the national security forces. UN وشجَّع أعضاء المجلس السلطات الكونغولية على مواصلة اتخاذ خطوات إضافية لمكافحة الإفلات من العقاب داخل قوات الأمن الوطنية.
    In this regard, I call upon the Congolese authorities to allocate adequate financial resources for strengthening the justice sector in the 2006 State budget and I appeal to donors to increase their support to this vital area. UN وفي هذا الشأن، أدعو السلطات الكونغولية إلى تخصيص ما يكفي من الموارد المالية في الميزانية الحكومية لعام 2006 من أجل تعزيز قطاع العدالة، كما أناشد الجهات المانحة أن تزيد من دعمها لهذا المجال الحيوي.
    MONUSCO will, in close cooperation with the United Nations country team and international partners, support the efforts of the Congolese authorities to strengthen and reform the justice and security sectors. UN وستدعم البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين، الجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية من أجل تعزيز وإصلاح قطاعي العدالة والأمن.
    25. Calls upon the Congolese authorities to ensure the prosecution of those responsible for the grave human rights violations and abuses committed in the context of the 28 November 2011 elections; UN 25 - يهيب بالسلطات الكونغولية أن تكفل مقاضاة الأشخاص المسؤولين عن سوء المعاملة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبت في سياق انتخابات 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    90. MONUSCO is committed to stepping up its efforts to help the Congolese authorities to conduct essential reforms, in particular in the security sector, restore State authority, better protect civilians and disarm, demobilize and reintegrate former Congolese and foreign combatants. UN 90 - والبعثة ملتزمة بتكثيف جهودها الرامية إلى مساعدة السلطات الكونغولية في إجراء الإصلاحات الأساسية، لا سيما في قطاع الأمن، وإعادة بسط سلطة الدولة، وتوفير حماية أفضل للمدنيين، ونزع سلاح المقاتلين الكونغوليين والأجانب السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    The Council encourages the Congolese authorities to continue their efforts to ensure the protection of civilians and respect for human rights within their territory. UN ويشجع المجلس السلطات الكونغولية على مواصلة بذل الجهود لضمان حماية المدنيين واحترام حقوق الإنسان في إقليمها.
    I encourage the Congolese authorities to ensure that perpetrators of sexual violence and other serious human rights violations are held accountable. UN وأشجع السلطات الكونغولية على ضمان محاسبة مرتكبي أعمال العنف الجنسي وسائر الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    I urge the Congolese authorities to foster an inclusive process that strengthens national cohesion. UN وإنني أحث السلطات الكونغولية على النهوض بعملية شاملة لجميع الأطراف تعزز الوئام الوطني.
    Once the revised legal framework is in place, I would also encourage the Congolese authorities to revive the Election Partnership Committee (see annex I to the present report). UN وأود أيضا تشجيع السلطات الكونغولية على إحياء لجنة الشراكة الانتخابية بمجرد إقرار الإطار القانوني المنقح.
    I welcome this development and encourage the Congolese authorities to take further steps to protect all persons displaced in their country. UN وأرحب بهذا التطور وأشجع السلطات الكونغولية على اتخاذ مزيد من الخطوات لحماية جميع المشردين داخليا في بلدها.
    8. Invite the Congolese authorities to facilitate the deployment of independent international and national electoral observers throughout the country. UN 8 - دعوة السلطات الكونغولية إلى تيسير نشر مراقبي انتخابات دوليين ووطنيين مستقلين في جميع أرجاء البلد.
    To call on the Congolese authorities to step up their efforts to put an end to impunity and to ensure effective protection of the population throughout the territory. UN ودعوة السلطات الكونغولية إلى تكثيف جهودها من أجل وضع حد للإفلات من العقاب وضمان حماية فعلية للسكان في شتى أنحاء البلد.
    To call on the Congolese authorities to step up their efforts to put an end to impunity and to ensure effective protection of the population throughout the territory. UN ودعوة السلطات الكونغولية إلى تكثيف جهودها من أجل وضع حد للإفلات من العقاب وضمان حماية فعلية للسكان في شتى أنحاء البلد.
    By paragraph 14, the Council welcomed the efforts of the Congolese authorities to fight against impunity, including against perpetrators of human rights abuses and international humanitarian law violations, including sexual violence, and against those responsible for the illegal exploitation of natural resources, and encouraged their continuation. UN وبموجب الفقرة 14، رحب المجلس بالجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية من أجل مكافحة الإفلات من العقاب، بما يشمل مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما فيها العنف الجنسي، والمسؤولين عن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وشجع على مواصلة هذه الجهود.
    The latter gave an assessment of actions taken by the Congolese authorities to stabilize the country and presented his Government's commitments and vision for the local role of the United Nations in the coming years. UN وقدّم السيد تشيباندا عرضا تقييما للإجراءات التي اتخذتها السلطات الكونغولية من أجل تحقيق الاستقرار في البلد، وأعرب عن التزامات حكومة بلده ورؤيتها للدور الذي ستقوم به الأمم المتحدة على المستوى المحلي في السنوات المقبلة.
    25. Calls upon the Congolese authorities to ensure the prosecution of those responsible for the grave human rights violations and abuses committed in the context of the 28 November 2011 elections; UN 25 - يهيب بالسلطات الكونغولية أن تكفل مقاضاة الأشخاص المسؤولين عن سوء المعاملة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبت في سياق انتخابات 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    It calls on the Congolese authorities to swiftly adopt the necessary legal framework and implement their long-term vision for the role and structure of the army and police, and strongly encourages MONUSCO and international partners to provide coordinated support for these reforms. UN ويهيب المجلس بالسلطات الكونغولية أن تعجل باعتماد الإطار القانوني اللازم وأن تنفذ رؤيتها على المدى البعيد لدور وهيكل الجيش والشرطة، ويشجع بقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليين على توفير الدعم المنسق لهذه الإصلاحات.
    37. Under component 3, the principal objective of MONUSCO is to continue, in close consultation with the Congolese authorities, to support the justice and security sectors in order to strengthen democratic and accountable institutions and to extend State authority. UN 37 - الهدف الرئيسي لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت العنصر 3 هو الاستمرار بالتشاور الوثيق مع السلطات الكونغولية في دعم قطاعي العدالة والأمن بغية تعزيز مؤسسات ديمقراطية وخاضعة للمساءلة وبسط سلطة الدولة.
    It is therefore incumbent on the Congolese authorities to undertake the necessary steps to enable Uganda's ambassador to report to his station. UN ولذلك يتوجب على السلطات الكونغولية أن تتخذ الخطوات اللازمة لتمكين السفير الأوغندي من التوجه إلى مركزه.
    18. Reiterates its call upon the Congolese authorities to bring to justice without delay perpetrators of grave violations of human rights and of international humanitarian law, and reiterates that MONUC's mandate, as set out in resolution 1565, includes cooperation with efforts to bring such perpetrators to justice; UN 18 - يطلب من جديد من السلطات الكونغولية التعجيل بالملاحقة القضائية للمسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويكرر تأكيد أن ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنصوص عليها في القرار 1565، تشمل التعاون مع الجهود المبذولة لملاحقة هؤلاء الجناة قضائيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus