"the consideration of human rights issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في قضايا حقوق اﻹنسان
        
    • النظر في مسائل حقوق اﻹنسان
        
    • لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان
        
    • للنظر في مسائل حقوق الإنسان
        
    • النظر في قضايا حقوق الإنسان على
        
    • النظر في مسائل حقوق الإنسان على
        
    • بحث القضايا الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • النظر في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • النظر في قضايا حقوق الانسان
        
    • تناول قضايا حقوق الإنسان
        
    • في النظر في مسائل حقوق الإنسان
        
    Emphasizing the importance of ensuring the universality, indivisibility, objectivity and non—selectivity of the consideration of human rights issues, UN وإذ تؤكد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق اﻹنسان على نحو شمولي، وغير تجزيئي، وموضوعي، وغير انتقائي،
    The workshop has also reaffirmed the importance of ensuring universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues. UN كما أعادت حلقة التدارس تأكيد أهمية ضمان العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية في النظر في قضايا حقوق اﻹنسان.
    It is also important for all States to ensure the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN كما أنه من المهم أن تكفل جميع الدول الطابع العالمي والموضوعية وعدم الانتقاء في النظر في مسائل حقوق اﻹنسان.
    The Platform for Action reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN ويؤكد منهاج العمل من جديد أهمية اتسام النظر في مسائل حقوق اﻹنسان بطابع عالمي وبالحياد واللاانتقائية.
    The Beijing Platform for Action also reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN ويؤكد منهاج عمل بيجين مجددا أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان.
    The Syrian Arab Republic urged other delegations to oppose such texts, which reflected double standards in the consideration of human rights issues. It would vote against the draft resolution. UN وأعلن أن الجمهورية العربية السورية التي ستصوّت ضد مشروع القرار، تشجّع الوفود الأخرى على معارضة النصوص من هذا القبيل، التي تدل على تطبيق ازدواجية المقاييس، لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان.
    Belarus was against the artificial politicization of the Committee's work and called for a non-confrontational approach to the consideration of human rights issues. UN وإن بيلاروس تعارض التسييس المصطنع لأعمال اللجنة، ودعا إلى الأخذ بنهج لا يقوم على المجابهة للنظر في مسائل حقوق الإنسان.
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق اﻹنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تشجيع الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق اﻹنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق اﻹنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق اﻹنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان،
    The Platform for Action reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN ويؤكد منهاج العمل من جديد أهمية اتسام النظر في مسائل حقوق اﻹنسان بطابع عالمي وبالحياد واللاانتقائية.
    Both the Vienna Declaration and Programme of Action and the mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights reaffirmed the importance of the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN وأكد مجددا إعلان وبرنامج عمل فيينا ولاية المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أهمية العالمية والحياد واللاإنتقائية عند النظر في مسائل حقوق اﻹنسان.
    15. His delegation was encouraged by the approach of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in ensuring the universality and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN ١٥ - واستطرد يقول إن النهج الذي تسير عليه مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لضمان أن يكون النظر في مسائل حقوق اﻹنسان شاملا وغير انتقائي، مشجع في نظر وفد بلده.
    “6. The Council reaffirms the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues. UN " ٦ - ويؤكــد المجلس من جديد أهمية ضمان النظر في مسائل حقوق اﻹنسان بشكل شامل موضوعي لا إنتقائي.
    While the Human Rights Council remained the ideal tool for the consideration of human rights issues, country-specific resolutions adopted in the General Assembly had proven ineffective and exacerbated adversarial relations between Member States. UN وفي حين أن مجلس حقوق الإنسان لا يزال هو الأداة النموذجية للنظر في مسائل حقوق الإنسان فإن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والتي تتعلّق ببلدان معيَّنة قد أثبتت عدم فعاليتها وأدّت إلى تفاقم العلاقات العدائية بين الدول الأعضاء.
    Emphasizing the importance of ensuring the universality, indivisibility, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, UN وإذ تؤكد أهمية ضمان النظر في قضايا حقوق الإنسان على نحو شامل غير قابل للتجزئة وبشكل موضوعي وغير انتقائي،
    Recognizing also the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية ضمان النظر في مسائل حقوق الإنسان على نحو عالمي وموضوعي وغير انتقائي، وإذ تؤكد أهمية تشجيع الحوار بشأن مسائل حقوق الإنسان،
    Moreover, Canada stated that it remains concerned by item 7 of the Council's agenda and the disproportionate focus such agenda item placed on the situation in the Middle East, which undermines the Council's goal of ensuring universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues and the elimination of double standards and politicization. UN علاوة على ذلك، ذكرت كندا أنها لا تزال قلقة إزاء البند 7 من جدول أعمال المجلس، وما يوليه هذا البند من تركيز غير متناسب على الأوضاع في الشرق الأوسط، وهو ما يقوض هدف المجلس الرامي إلى ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية في تناول قضايا حقوق الإنسان والتخلص من ازدواج المعايير والتسييس.
    It was incumbent on the Council to ground its work firmly on universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues. UN ويتعين على المجلس أن يقيم عمله بشكل راسخ على العالمية والموضوعية واللاانتقائية في النظر في مسائل حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus