It contains the information requested in the consolidated guidelines for the initial parts of the reports of States parties. | UN | وهي تحتوي على المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالأجزاء الأولية من تقارير الدول الأطراف. |
The Committee commends the quality and openness of the report which follows the consolidated guidelines. | UN | وتثني اللجنة على نوعية وصراحة التقرير الذي اتبع المبادئ التوجيهية الموحدة. |
This is why we consider this introduction necessary to indicate the circumstances which are causing obstacles to reporting under the Convention as required by the consolidated guidelines. | UN | ولهذا نعتبر أن هذه المقدمة لازمة لتوضيح الظروف المعوقة لتقديم التقارير التي توجبها الاتفاقية بالصورة المطلوبة في المبادئ التوجيهية الموحدة. |
23. The following statistical information is presented according to the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties. | UN | ٣٢- تُقدم المعلومات الاحصائية التالية وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة ﻹعداد الجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف. |
** The information submitted in accordance with the consolidated guidelines relating to the initial part of State party reports is contained in the core document HRI/CORE/1/Add.103. | UN | ** ترد في الوثيقة الأساسية HRI/CORE/1/Add.103 المعلومات المقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الأولي من تقارير الدول الأطراف. |
* This information submitted by Yemen in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties is contained in document HRI/CORE/1/Add.115. | UN | * ترد في الوثيقة HRI/CORE/1/Add.115 المعلومات المقدمة من اليمن وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الأول من تقارير الدول الأطراف. |
References in the report to guidelines refer to the revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the consolidated guidelines of the reports of States parties. | UN | والمبادئ التوجيهية المشار إليها في هذا التقرير يقصد بها المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول اﻷطراف. |
At some juncture, the Committee might wish to revise that part of the rule in the light of amendments to the consolidated guidelines for State party reports submitted under the Covenant. | UN | وقال إنه في مرحلة ما قد ترغب اللجنة في تنقيح ذلك الجزء من المادة المذكورة في ضوء التعديلات المدخلة على المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب العهد. |
The experience of each treaty body with the implementation of the consolidated guidelines will be reviewed by the Seventh Inter-Committee Meeting in 2008. | UN | وسيجري في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2008 استعراض خبرة كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية الموحدة. |
The text of the consolidated guidelines is annexed to the present report (annex III). | UN | ونص المبادئ التوجيهية الموحدة مرفق بهذا التقرير (المرفق الثالث). |
The text of the consolidated guidelines is annexed to the present report (annex III). | UN | ونص المبادئ التوجيهية الموحدة مرفق بهذا التقرير (المرفق الثالث). |
5. General information should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Covenant, as contained in document HRI/1991/1. | UN | ٥ - المعلومات العامة ينبغي إعدادها وفق المبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء الاستهلالي من تقارير الدول اﻷطراف التي يتعين تقديمها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما فيها العهد، حسبما ترد في الوثيقة HRI/1991/1. |
At its seventy-first session, the Committee decided to consider the situation of Afghanistan during its seventy-third session in October/November 2001, in application of point G.6.2 of the consolidated guidelines for States parties' reports and rule 68, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تطبيقاً للنقطة زاي-6-2 من المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف والفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي للجنة، أن تنظر في حالة أفغانستان أثناء دورتها الثالثة والسبعين في تشرين الأول/أكتوبر/تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
In June 2008, the seventh inter-committee meeting and the twentieth meeting of Chairpersons of the human rights treaty bodies noted that there had been progress with the use of the consolidated guidelines for the common core document by States parties. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008، نوّه الاجتماع السابع المشترك بين اللجان والاجتماع العشرون لرؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات بما أحرز من تقدم باستخدام المبادئ التوجيهية الموحدة للوثيقة الأساسية المشتركة المقدمة من الدول الأطراف. |
** The information submitted in accordance with the consolidated guidelines concerning the initial part of the reports of States parties is contained in the core document HRI/CORE/1/Add.47. | UN | ** ترد المعلومات المقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة فيما يتعلق بالجزء الأولي من التقارير المقدمة من الدول الأطراف في الوثيقة الأساسية HRI/CORE/1/Add.47. |
3. The general part of the report should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Covenant, as contained in document HRI/1991/1. | UN | ٣ - يجب أن يصاغ جزء التقرير الذي يتضمن المعلومات العامة وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الاستهلالي من التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما فيها العهد، الواردة في الوثيقة HRI/1991/1. |
3. The general part of the report should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Covenant, as contained in document HRI/1991/1. | UN | ٣ - يجب أن يصاغ جزء التقرير الذي يتضمن المعلومات العامة وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الاستهلالي من التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما فيها العهد، الواردة في الوثيقة HRI/1991/1. |
The Committee recommends that the State party prepare a core document in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States Parties (A/45/636, para. 65). | UN | 184- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد وثيقة أساسية وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة المتصلة بالجزء الأولي من تقارير الدول الأطراف (A/45/636، الفقرة 65). |
The Committee recommends that the State party prepare a core document in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States Parties (A/45/636, para. 65). | UN | 184- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد وثيقة أساسية وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة المتصلة بالجزء الأولي من تقارير الدول الأطراف (A/45/636، الفقرة 65). |
The core document on Cyprus was prepared in accordance with General Assembly resolution 45/85 and the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties (document HRI/991/1). | UN | أعدت الوثيقة الأساسية بشأن قبرص وفقاً لقرار الجمعية العام 45/85 والمبادئ التوجيهية الموحدة للجزء الاستهلالي من تقارير الدول الأطراف (الوثيقة HRI/991/1). |