"the consolidation of peace through" - Traduction Anglais en Arabe

    • توطيد السلام من خلال
        
    • توطيد السلم من خلال
        
    • لتوطيد السلام من خلال
        
    • تعزيز السلام باتخاذ
        
    • بتوطيد السلام من خلال
        
    • بتوطيد السلام عن طريق
        
    • بتعزيز السلام من خلال
        
    • وتوطيد السلام عن طريق
        
    The arms embargo has further contributed to the consolidation of peace through its deterrent effect, making the illegal import of arms more difficult. UN وساهم كذلك حظر توريد الأسلحة في توطيد السلام من خلال أثره الرادع، وهو ما جعل الاستيراد غير القانوني للأسلحة أكثر صعوبة.
    Report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    I take this opportunity to convey the assurances of my highest consideration, and to reaffirm our complete readiness to continue promoting the consolidation of peace through full compliance with all the agreements. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب لكم عن أسمى آيات تقديري وأؤكد لكم من جديد رغبتنا الكاملة في أن نستمر في تشجيع توطيد السلم من خلال التنفيذ الكامل لجميع الاتفاقات.
    B. United Nations Trust Fund for the consolidation of peace through Practical Disarmament Measures UN باء - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتوطيد السلام من خلال التدابير العملية لنزع السلاح
    of peace 1. The mandate of this Working Group flows, in part, from General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996, which places particular emphasis on the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN ١ - تستند ولاية هذا الفريق، جزئيا، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي يعلﱢق أهمية خاصة على تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح.
    7.2 Design, in cooperation with regional and other international organizations, projects for implementing priority recommendations of the United Nations on the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN 7-2 القيام، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، بتصميم مشاريع لتنفيذ التوصيات ذات الأولوية الصادرة عن الأمم المتحدة والمتعلقة بتوطيد السلام من خلال اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    142. Concern was expressed about the emphasis placed on the issues of small arms and light weapons and on the proposed assistance to affected States in the consolidation of peace through “practical” disarmament measures. UN ٢٤١ - وأبدي قلق إزاء التركيز على قضايا اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والمساعدة المقترحة إلى الدول المتأثرة بتوطيد السلام عن طريق تدابير " عملية " لنزع السلاح.
    The report covers the period from July 2007 to July 2008, except for the section on the consolidation of peace through practical disarmament measures, which covers the period from July 2006 to July 2008. Contents UN ويشمل التقرير الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى تموز/يوليه 2008، باستثناء الفرع المتعلق بتعزيز السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى تموز/يوليه 2008.
    Acknowledging the efforts by all Ivorians to promote national reconciliation and the consolidation of peace through dialogue and consultation, encouraging the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission to make further progress in this direction, and welcoming the assistance of the African Union and the Economic Community of West African States in this regard, UN وإذ ينوه بجهود جميع الإيفواريين من أجل تحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    The Republic of Korea has co-sponsored the draft resolution on the consolidation of peace through practical disarmament. UN وجمهورية كوريا قد اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن توطيد السلام من خلال نزع السلاح العملي.
    Australia is again pleased to co-sponsor the draft resolutions on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and on the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN وتعرب استراليا مرة أخرى عن ارتياحها للمشاركة في تقديم مشروع قرار عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وعن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح.
    They are A/C.1/63/L.35, on problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus; and A/C.1/63/L.36, on the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN إنهما مشروع القرار A/C.1/63/L.35، بشأن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية؛ ومشروع القرار A/C.1/63/L.36، بشأن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح.
    (m) Report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures (A/57/210); UN (م) تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح (A/57/210)؛
    Report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures; assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; and the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛ وتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛ والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    54. The Group of States Interested in Practical Disarmament Measures is an informal, open and transparent forum to promote the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN ٥٤ - مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح هي عبارة عن منتدى غير رسمي ومفتوح وشفاف لتعزيز توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح.
    The Heads of State signed commitments in the political, economic, social, cultural and integration spheres and institutionalized the dialogue with civil society to guide new approaches towards the consolidation of peace through development in the subregion. UN ووقع رؤساء الدول على التزامات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمجالات الخاصة بالتكامل، ووضعوا الحوار مع المجتمع المدني في إطار مؤسسي لتوجيه النهج الجديدة صوب توطيد السلم من خلال التنمية في المنطقة دون اﻹقليمية.
    The second major component of this year's draft stems from the report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures [A/52/289], submitted pursuant to resolution 51/45 N. UN وينبع العنصر الرئيسي الثاني في مشروع قرار هذه السنة من تقرير الأمين العام عن توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح )A/52/289(، الذي قدم وفقا للقرار ٥١/٤٥ نون.
    The Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) strategy for peace, governance and development covers various phases in the peace process, from preventive diplomacy to the consolidation of peace through economic, social and environmental reconstruction, the settlement of refugees and persons displaced by war and the protection of human rights, including the rights of indigenous peoples. UN وتشمل استراتيجية المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل السلم والحكم والتنمية مراحل شتى من عملية السلم، ابتداء من الدبلوماسية الوقائية الى توطيد السلم من خلال إعادة التعمير في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وتوطين اللاجئين والمشردين بسبب الحرب وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك حقوق السكان اﻷصليين.
    In this regard, the Group recognizes the importance of the work accomplished in this field by the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures and calls for the strengthening of the Trust Fund for the consolidation of peace through Practical Disarmament Measures. UN وفي هذا الصدد، يعترف الفريق بأهمية العمل الذي أنجزه في هذا المجال فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح ويدعو لتعزيز الصندوق الاستئماني لتوطيد السلام من خلال التدابير العملية لنزع السلاح.
    4. During the period under review, a contribution to the Trust Fund for the consolidation of peace through Practical Disarmament Measures was made by the Czech Republic. UN 4 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الجمهورية التشيكية إسهاما إلى الصندوق الاستئماني لتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح.
    The mandate of this Working Group flows, in part, from General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996, which places particular emphasis on the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN تستند ولاية هذا الفريق العامل، جزئيا، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، الذي يعلق أهمية خاصة على تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح.
    " 6. The report of the Secretary-General on the consolidation of peace through practical disarmament measures (A/52/289), submitted pursuant to General Assembly resolution 51/45 N, contains a set of recommendations addressed to Member States in which measures are proposed to reduce and prevent excessive accumulation and proliferation of small arms. UN " ٦ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام عن تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح (A/52/289) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون، مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الدول اﻷعضاء التي يقترح أن تتخذ فيها تدابير لتخفيض اﻷسلحة الصغيرة ومنع تراكمها المفرط وانتشارها.
    Sierra Leone recently completed successfully a community arms collection exercise in addition to the demobilization, disarmament and rehabilitation programme of the Lomé Peace Agreement, and we are looking forward to the possibility of launching further arms collection measures in the context of the 2001 United Nations Conference Programme of Action and projects for the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN ومؤخرا استكملت سيراليون بنجاح عملية محلية لجمع الأسلحة، بالإضافة إلى برنامج اتفاق لومي للسلام المتعلق بالتسريح وإعادة التأهيل ونزع السلاح. ونحن نتطلع إلى إمكانية الشروع في اتخاذ تدابير أخرى لجمع الأسلحة في إطار برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 والمشاريع المتعلقة بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح.
    142. Concern was expressed about the emphasis placed on the issues of small arms and light weapons and on the proposed assistance to affected States in the consolidation of peace through “practical” disarmament measures. UN ٢٤١ - وأعرب عن القلق إزاء التركيز على قضايا اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والمساعدة المقترحة إلى الدول المتأثرة بتوطيد السلام عن طريق تدابير " عملية " لنزع السلاح.
    The present report covers the period from July 2005 to July 2006, except for the section on the consolidation of peace through practical disarmament measures, which covers the period from July 2004 to July 2006. UN والتقرير يغطي الفترة من تموز/يوليه 2005 إلى تموز/يوليه 2006 فيما عدا الفرع المتعلق بتعزيز السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه 2004 إلى تموز/يوليه 2006.
    The Mission continues to focus on mandated tasks and activities for the protection of civilians, stabilization and the consolidation of peace through a strategic partnership between MONUSCO and the United Nations country team. UN وتواصل البعثة التركيز على المهام والأنشطة التي صدر بها تكليف المتعلقة بحماية المدنيين وتحقيق الاستقرار وتوطيد السلام عن طريق إقامة شراكة استراتيجية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus