"the consolidation of reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • توحيد التقارير
        
    • بالجمع بين التقارير
        
    • دمج التقارير
        
    • وتوحيد التقارير
        
    Mr. SCHEININ pointed out that the practice of accepting the consolidation of reports was based on the old reporting guidelines. UN 86- السيد شاينين أشار إلى أن الموافقة على توحيد التقارير قد استندت إلى المبادئ التوجيهية القديمة لإعداد التقارير.
    It was also said that the consolidation of reports, as called for in the context of the reform of the Department, should make simultaneous availability more timely. UN وأشير أيضا إلى أن توحيد التقارير على النحو المطلوب في إطار إصلاح الإدارة سيزيد من دقة إتاحتها في وقت واحد.
    But we should not limit ourselves to a mechanical approach towards the consolidation of reports. UN لكن يجب أن لا نحصر أنفسنا في توحيد التقارير بنمط رتيب.
    He recalled the proposal of the Secretary-General regarding the consolidation of reports that were relevant to both the Second and Third Committees. UN وأشار إلى الاقتراح الذي قدمه الأمين العام بشأن توحيد التقارير ذات الصلة باللجنتين الثانية والثالثة.
    The Committee against Torture does not schedule a review of States parties in the absence of a report, nor does it allow for the consolidation of reports. UN ولا تضع لجنة مناهضة التعذيب جدولا زمنيا لاستعراض تقارير الدول اﻷطراف إذا لم تقدم هذه التقارير، كما لا تسمح بالجمع بين التقارير.
    While it therefore considered some degree of consolidation in national reporting to be desirable, the Government of New Zealand expressed concern that the consolidation of reports due under all the treaties would make it difficult to ensure a meaningful review of the provisions of individual treaties. UN ٠١- وبينما اعتبرت بالتالي حكومة نيوزيلندا أن توافر قدر ما من الدمج في اﻹبلاغ القطري أمر مستحسن، أعربت الحكومة عن انشغالها ﻷن دمج التقارير الواجب تقديمها بموجب جميع المعاهدات سيصعّب كفالة إجراء استعراض ذي معنى ﻷحكام فرادى المعاهدات.
    Activities for the period cover a very broad range of activities and take into account a variety of efficiency measures, including the increased use of websites to disseminate information, videoconference meetings and the consolidation of reports and publications. UN وتغطي الأنشطة المزمعة لهذه الفترة نطاقا عريضا جدا من الأعمال، وتأخذ في الحسبان طائفة متنوعة من تدابير زيادة الكفاءة، بما في ذلك زيادة استخدام المواقع الشبكية في نشر المعلومات، وعقد الاجتماعات عن طريق الفيديو، وتوحيد التقارير والمنشورات.
    The view was also expressed that the issue of the consolidation of reports should be discussed in the Main Committees of the General Assembly. UN وأُبدي أيضا رأي مؤداه أن مسألة توحيد التقارير ينبغي أن تناقش في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    the consolidation of reports and reduction in the number of reports originating in the Secretariat were legitimate issues that Member States needed to examine. UN وقال إن توحيد التقارير وتقليل عدد التقارير الناجمة في الأمانة العامة هما مسألتان مشروعتان تحتاجان إلى دراسة من الدول الأعضاء.
    31. The President requested proposals on streamlining the work of the General Assembly, including on the consolidation of reports. UN 31 - وطلب الرئيس مقترحات بشأن تبسيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك بشأن توحيد التقارير.
    1. In view of the specificities of each of the six human rights treaties, the consolidation of reports to the six human rights treaty bodies into a single report would not be conducive to the implementation of the rights enshrined in each treaty, including the Convention on the Rights of the Child; UN ١- بالنظر إلى الخصائص التي ينفرد بها كل صك من الصكوك الستة المعنية بحقوق اﻹنسان، فإن توحيد التقارير المقدمة إلى الهيئات الست المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان في تقرير واحد من شأنه ألا يفضي إلى تنفيذ الحقوق المجسدة في كل صك، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل؛
    In this regard, the Secretary-General is requested to continue his efforts to make proposals to Member States for the consolidation of reports on related subjects in accordance with the provisions of paragraph 20 of resolution 57/300. UN ومطلوب من الأمين العام في هذا الشأن أن يواصل جهوده لتقديم مقترحات إلى الدول الأعضاء من أجل توحيد التقارير المعدة بشأن المواضيع المترابطة وفقا لأحكام الفقرة 20 من القرار 57/300.
    29. Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316, on documentation; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ التدابير المبيَّنة، في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق؛
    16. Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316, on documentation; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق؛
    10. In the light of the recommendations of the Secretary-General and the endorsement by Member States concerning the need to reduce documentation mentioned above, the Secretariat is attempting to reduce the number of reports before Member States through the consolidation of reports on related issues. UN 10 - وفي ضوء التوصيات التي قدمها الأمين العام وتأييد الدول الأعضاء لها، بشأن الحاجة إلى الحد من الوثائق، على النحو المذكور أعلاه، تحاول الأمانة العامة خفض عدد التقارير المعروضة على الدول الأعضاء عن طريق توحيد التقارير ذات المواضيع المترابطة.
    1. Control and limitation of documentation 20. In its resolution 58/126 on the revitalization of its work, the General Assembly recognized that the heavy volume of documentation should be reduced and requested the Secretary-General to make proposals for the consolidation of reports on related subjects. UN 20 - سلمت الجمعية العامة، في قرارها 58/126 بشأن تنشيط أعمالها، بأنه ينبغي الحد من ضخامة كمية ما يصدر من وثائق، وطلبت إلى الأمين العام تقديم مقترحات من أجل توحيد التقارير المعدة بشأن مواضيع مترابطة.
    22. The schedule of documentation for the fifty-ninth session of the General Assembly has been prepared taking into account both the consolidation of reports and the drafting guidelines which were circulated to all heads of Department of the Secretariat. UN 22 - وقد أعد الجدول الزمني لإصدار وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة مع مراعاة توحيد التقارير والمبادئ التوجيهية لصياغة التقارير التي عممت على جميع رؤساء إدارات الأمانة العامة.
    Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316 on documentation (para. 16) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق (الفقرة 16).
    Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316 on documentation (para. 16). UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق (الفقرة 16).
    14. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights allows rescheduling of reporting dates where this is requested by States parties, but it does not allow the consolidation of reports. UN ١٤ - أما لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فإنها تسمح بإعادة برمجة مواعيد تقديم التقارير كلما طلبت الدول اﻷطراف ذلك، دون أن تسمح بالجمع بين التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus