"the constitutional court of colombia" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الدستورية في كولومبيا
        
    • المحكمة الدستورية الكولومبية
        
    • المحكمة الدستورية لكولومبيا
        
    • محكمة كولومبيا الدستورية
        
    the Constitutional Court of Colombia had held the same position. UN وأشارت إلى أن المحكمة الدستورية في كولومبيا اتخذت هذا الموقف نفسه.
    They also cite the Committee's general comments Nos. 18, 25 and 26, along with relevant decisions of the Constitutional Court of Colombia. UN كما يستشهد أصحاب البلاغ بالتعليقات العامة للجنة رقم 18 و25 و26، وكذلك بأحكام المحكمة الدستورية في كولومبيا بهذا الشأن.
    They also cite the Committee's general comments Nos. 18, 25 and 26, along with relevant decisions of the Constitutional Court of Colombia. UN كما يستشهد أصحاب البلاغ بالتعليقات العامة للجنة رقم 18 و25 و26، وكذلك بأحكام المحكمة الدستورية في كولومبيا بهذا الشأن.
    150. The Working Group welcomes the decision of the Constitutional Court of Colombia declaring ineffective the relevant provisions of the Justice and Peace Law, which the Working Group had identified as potentially contrary to international human rights law, in particular the right to truth of victims. UN 150- ويرحب الفريق العامل بقرار المحكمة الدستورية الكولومبية التي اعتبرت فيه أن أحكام قانون العدالة والسلام ذات الصلة بمعالجة قضايا الاختفاء عديمة الفعالية، وهي الأحكام التي قال عنها الفريق العامل إنها يحتمل أن تكون منافية للقانون الدولي لحقوق الإنسان، ولا سيما حق الضحايا في معرفة الحقيقة.
    70. Despite important efforts undertaken by the Government, there is concern that living conditions are still difficult for the displaced population. In October 2008, the Constitutional Court of Colombia directed the State to establish measures for the prevention of displacement and the protection of displaced children's rights. UN 70 - ورغم الجهود الهامة التي تبذلها الحكومة، هناك قلق من أن الظروف المعيشية لا تزال صعبة بالنسبة للسكان المشردين، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، وجهت المحكمة الدستورية الكولومبية الدولة إلى وضع تدابير لمنع تشريد الأطفال المشردين وحماية حقوقهم.
    In addition, we submitted an amicus curiae brief before the Constitutional Court of Colombia, which found that the Government must immediately cease charging tuition for primary education. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمنا مذكرة إلى المحكمة الدستورية لكولومبيا التي وجدت أن الحكومة يجب أن تكف فورا عن احتساب الأقساط المدرسية للتعليم الابتدائي.
    In the late 1990s, the Constitutional Court of Colombia upheld the rights of the U'wa indigenous community against a licence for oil prospection on indigenous territory which the Government had given to a multinational corporation without UN وفي أواخر التسعينات، أيدت المحكمة الدستورية لكولومبيا حقوق مجتمع أووا الأصلي في رفض ترخيص بالتنقيب عن النفط على أراضيه التي كانت الحكومة قد منحتها لشركة متعددة الجنسيات من دون الحصول على موافقته مسبقاً.
    On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245. UN و في 29 نيسان/أبريل 2003 قررت محكمة كولومبيا الدستورية إلغاء المرسوم رقم 245.
    the Constitutional Court of Colombia had recognized that power of States, provided that the alleged perpetrators were in their territory, even if the crime had been committed elsewhere. UN وقد سلمت المحكمة الدستورية في كولومبيا بتلك السلطة، شريطة أن يكون المتهمون بارتكاب جرائم موجودين في أقاليم تلك الدول حتى لو كانت الجرائم قد ارتُكبت في أماكن أخرى.
    49. the Constitutional Court of Colombia has also made important advances in that area. UN 49- وحققت المحكمة الدستورية في كولومبيا أيضاً تقدماً هاماً في هذا المجال.
    the Constitutional Court of Colombia had addressed a case brought by parents whose children had been denied access to vaccination against meningitis, as they were not eligible to benefit from plans for these families. UN فقد نظرت المحكمة الدستورية في كولومبيا في قضية قدمها آباء حُرم أطفالهم من الحق في التطعيم ضد التهاب السحايا، إذ لم تكن هذه الأسر محقة في الاستفادة من الخطط المنفذة في هذا الصدد.
    14. On 15 August 2007, the Constitutional Court of Colombia made a decision concerning the libreta militar. UN 14- وفي 15 آب/أغسطس 2007، أصدرت المحكمة الدستورية في كولومبيا قراراً بشأن " بطاقة التسجيل العسكري " .
    For example, the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997 that excluding pupils from schools on an economic basis only violates their enjoyment of the right to education. UN فعلى سبيل المثال، قضت المحكمة الدستورية في كولومبيا في عام 1997 بأن حرمان التلاميذ من الدراسة على أساس اقتصادي فقط ينتهك تمتعهم بالحق في التعليم().
    17. In decision T65298 regarding the exploitation of natural resources in traditional territories of indigenous peoples, the Constitutional Court of Colombia argued that " ... indigenous peoples are subjects of fundamental rights. UN 17- وفي القرار T-652-98 المتعلق باستغلال الموارد الطبيعية في الأراضي الموروثة للشعوب الأصلية، دفعت المحكمة الدستورية في كولومبيا بأن " ... الشعوب الأصلية لها حقوق أساسية.
    64. Excluding pupils from schools on only an economic basis violates their enjoyment of the right to education, as the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997. UN 64- واستبعاد التلاميذ من المدارس استناداً إلى اعتبارات اقتصادية حصراً يشكل انتهاكاً لحقهم في التعليم، حسب ما خلصت إليه المحكمة الدستورية في كولومبيا في عام 1997().
    22. By its order 092 of April 2008, the Constitutional Court of Colombia ordered the Attorney-General's Office to pursue investigations into 183 specific cases of sexual violence against women and girls. UN 22 - وبموجب الأمر رقم 092 الصادر عن المحكمة الدستورية الكولومبية في نيسان/أبريل 2008، أمرت المحكمة مكتب النائب العام بمتابعة التحقيقات في 183 قضية محددة من قضايا العنف الجنسي المرتكب ضد النساء والفتيات.
    The latest developments concerning the decriminalization of abortion in Colombia indicate that, in May 2006, the Constitutional Court of Colombia ruled in favour of an application requesting the decriminalization of abortion in three circumstances: when the life or health of the woman is in danger; when the pregnancy is the result of rape and/or when the foetus is so severely deformed that extra-uterine life would not be feasible. UN ويتضح من التطورات الأخيرة المستجدة فيما يتعلق بإسقاط العقوبة أن المحكمة الدستورية الكولومبية أيدت في أيار/مايو 2006 طلب إسقاطها في الحالات الثلاث التالية: إذا كانت حياة وصحة المرأة معرضتين للخطر، ومتى كان الحمل ناشئ عن اغتصاب و/أو متى كان هناك تشوه خطير في الجنين يمنعه من البقاء على قيد الحياة خارج رحم أمه.
    17. the Constitutional Court of Colombia, in its order 092(2008), indicated that sexual violence, as well as sexual abuse and exploitation, was a habitual, extensive, systematic and invisible practice in the context of the Colombian armed conflict, perpetrated by all of the illegal armed groups and in isolated cases, by individual agents of the national armed forces. UN 17 - أشارت المحكمة الدستورية الكولومبية في الأمر رقم 092 (2008) الذي أصدرته إلى أن العنف الجنسي والاعتداء والاستغلال الجنسيين ممارسة شائعة، وواسعة الانتشار، ومنهجية، وغير مرئية في سياق النزاع المسلح الكولومبي ترتكبها كل الجماعات المسلحة غير المشروعة، وفي حالات معزولة، يرتكبها أفراد من القوات المسلحة الوطنية.
    31. In Colombia, the Office provides ongoing support for the implementation of a plan to protect the Awa indigenous people, as ordered by the Constitutional Court of Colombia in 2009. UN 31- وفي كولومبيا، تقدم المفوضية دعماً متواصلاً لتنفيذ خطة لحماية شعب آوا الأصلي، وفقاً لما أمرت به المحكمة الدستورية لكولومبيا في عام 2009.
    the Constitutional Court of Colombia developed a special monitoring chamber to oversee the implementation of T-760/08 and devoted a section of its website to all the orders enforcing the judgement. UN وأنشأت المحكمة الدستورية لكولومبيا دائرة رصد خاصة للإشراف على تنفيذ الحكم T-760/08، وخصصت جزءا من موقعها على شبكة الإنترنت لجميع الأوامر المنفِّذة للحكم().
    In circumstances where capacity existed, the Constitutional Court of Colombia held that the authorities had to connect housing to water and sewerage and to ensure a sufficient daily amount of water. UN فقد قضت المحكمة الدستورية لكولومبيا بأن على السلطات ربط المساكن بشبكات المياه والمجاري وضمان توفر مقدار يومي كافٍ من المياه إن أمكن().
    The Commission reminds the Colombian State that, in order to avoid such a situation, the regulations of the new Military Code and the new ordinary Criminal Code must be interpreted in accordance with the relevant international standards and according to the clear criteria established by the decisions of the Constitutional Court of Colombia. UN وتذَكِّر اللجنة دولة كولومبيا أنـه، تفادياً لحدوث هذه الحالات، يجب تفسير أنظمة القانون العسكري الجديد والقانون الجنائي العادي الجديد وفقاً للمعايير الدولية ذات الصلة وحسب المعايير الواضحة التي أرستها قرارات محكمة كولومبيا الدستورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus