"the constitutionality of laws" - Traduction Anglais en Arabe

    • دستورية القوانين
        
    • بدستورية القوانين
        
    • لدستورية القوانين
        
    • الدستورية على القوانين
        
    The Constitutional Council has particular responsibility for monitoring the constitutionality of laws and acts done by other sate authorities. UN ويضطلع المجلس الدستوري، بصفة خاصة بمسؤولية رصد مدى دستورية القوانين والأفعال الصادرة عن السلطات الحكومية الأخرى.
    This body oversees the regularity of elections, considers applications and rules on the constitutionality of laws. UN يسهر هـذا المجلس على نزاهة الانتخابات وينظر في الشكاوى ويبت في دستورية القوانين.
    The constitutional council would be competent to rule on the constitutionality of laws, and of treaties and other international agreements to which Cameroon was a party. UN وسيفصل المجلس في دستورية القوانين والمعاهدات وغيرها من الاتفاقات الدولية التي تكون الكاميرون طرفا فيها.
    He added that, in accordance with article 125 of the Constitution, the Constitutional Court could be called upon to rule on the constitutionality of laws and other normative acts. UN وأضاف أنه وفقاً للمادة ٥٢١ من الدستور يمكن أن تدعى المحكمة الدستورية ﻹصدار حكم بدستورية القوانين وغير ذلك من النصوص القانونية.
    The main functions of this body are to interpret the Constitution and to determine the constitutionality of laws. UN وتتمثل المهام اﻷساسية لهذا المجلس في تفسير الدستور وتحديد دستورية القوانين.
    The Constitutional Court has the competence to rule on the constitutionality of laws but cannot do so on its own motion; only certain persons, specified by law, may request rulings. UN ومن اختصاص المحكمة الدستورية الفصل في دستورية القوانين لكنها لا تستطيع أن تحرك الدعوى فيها من تلقاء نفسها، وإنما يتم ذلك على أيدي أشخاص معينين حددهم القانون.
    The Supreme Constitutional Court verifies the constitutionality of laws and regulations. This court is an independent body. UN المحكمة الدستورية العليا هي الجهة التي تراقب مدى دستورية القوانين واللوائح وتعتبر هذه المحكمة جهة قضائية مستقلة بذاتها.
    :: the constitutionality of laws, treaties and international agreements; UN دستورية القوانين والمعاهدات والاتفاقات الدولية؛
    It also reviews the constitutionality of laws and international treaties and the legality of Government ordinances. UN وتنظر أيضا في دستورية القوانين والمعاهدات وقانونية الأوامر الحكومية.
    The Constitutional Council controls the constitutionality of laws and sees to it that they do not contradict the provisions of the Constitution. UN المجلس الدستوري: وهو الذي يراقب دستورية القوانين وعدم مخالفتها أحكام الدستور.
    The Constitutional Court rules on the constitutionality of laws and hears cases arising in connection with legislative and presidential elections. UN والمحكمة الدستورية تفصل في مدى دستورية القوانين وتنظر في المنازعات التشريعية والرئاسية.
    The new Independent Election Commission enhances transparency and the Constitutional Court oversees the constitutionality of laws. UN وتعزز الهيئة المستقلة للانتخابات الجديدة الشفافية وتشرف المحكمة الدستورية على دستورية القوانين.
    It rules on the constitutionality of laws and ordinances and the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. UN وهي تقضي في دستورية القوانين والمراسيم وكذا في مدى توافق المعاهدات والاتفاقيات الدولية مع الدستور.
    To that end, the constitutional reform in progress provides for the establishment of a constitutional court tasked with monitoring the constitutionality of laws. UN ولهذا الغرض، من المقرر في إطار الإصلاح الدستوري الجاري إنشاء محكمة دستورية تعنى بمراقبة دستورية القوانين.
    The Court rules upon the constitutionality of laws and is responsible for guaranteeing fundamental individual rights and civil liberties. UN وتبت المحكمة في مدى دستورية القوانين وتتولى المسؤولية عن ضمان حقوق الفرد الأساسية والحريات المدنية.
    The Constitutional Court has jurisdiction over constitutional and electoral matters and rules on the constitutionality of laws and ordinances as well as on the conformity of international treaties and agreements with the Constitution; UN المحكمة الدستورية: هي المحكمة المختصة في المسائل الدستورية والانتخابية. وهي المسؤولة عن البت في دستورية القوانين والأوامر القانونية وكذلك في تطابق المعاهدات والاتفاقات الدولية مع الدستور؛
    Under the relevant provisions of the 2000 Constitution, the Constitutional Court is the guarantor of the separation of powers, respect for the constitutionality of laws and fundamental rights and principles, and the proper functioning of national institutions. UN بموجب الأحكام ذات الصلة من دستور عام 2000، فإن المجلس الدستوري هو ضامن الفصل بين السلطات، واحترام دستورية القوانين والحقوق والمبادئ الأساسية، وحسن سير مؤسسات الجمهورية.
    The legislature goes even further. To ensure that such rights and liberties are properly protected and respected, a constitutional court was set up by Law No. 14 of 1973 to oversee the interpretation of constitutional texts and to settle disputes on the constitutionality of laws, decrees and regulations. UN ولم يكتف المشرع بذلك، بل أحاط تلك الحقوق والحريات بسياج منيع يكفل لها الاحترام والتطبيق الفعلي ويحميها من أي مخالفة لها إذ أنشأ المحكمة الدستورية بموجب القانون رقم 14 لسنة 1973. وهي هيئة قضائية تختص بتفسير النصوص الدستورية وبالفصل في المنازعات المتعلقة بدستورية القوانين والمراسيم بقوانين واللوائح.
    According to JS2, the Constitutional Council is the supreme body through which citizens should be able to challenge the constitutionality of laws, regulations and state decisions that affect their constitutional rights, but the procedures involved in making such challenges prevent citizens from accessing the Council. UN 3- ووفقاً للورقة المشتركة 2، يُعتبر المجلس الدستوري الهيئة العليا التي يتمكن من خلالها المواطنون من الطعن بدستورية القوانين واللوائح وقرارات الدولة التي تؤثر على حقوقهم الدستورية، ولكن الإجراءات المتعلقة بتقديم مثل هذه الطعون تحول دون وصول المواطنين إلى المجلس.
    In accordance with the provisions mentioned above, the Constitutional Court is competent to adjudicate in disputes relating to the constitutionality of laws and regulations, on its own motion or at the request of litigants; its judgements and decisions are final, not subject to appeal, and binding on all State authorities and persons in Qatar. UN ووفقاً للنصوص سالفة الذكر فإن المحكمة الدستورية تختص بالفصل في المنازعات المتعلقة بدستورية القوانين واللوائح وذلك من تلقاء نفسها أو بناءً على دفع الخصوم ، وأحكامها وقراراتها نهائية وغير قابلة للطعن وملزمة لجميع جهات الدولة ولجميع من يتواجدون على أرضها.
    Generally, judicial review of the constitutionality of laws is a function performed by a special court known as the Constitutional Court. UN والاستعراض القضائي لدستورية القوانين هو، بصفة عامة، إحدى مهام محكمة خاصة تُعرف بالمحكمة الدستورية.
    261. In the light of that consideration, the Supreme Constitutional Court has handed down various rulings as part of exercising its function of overseeing the constitutionality of laws and regulations. These are as follows: UN 261- وفي ضوء هذا الاعتبار فقد صدرت العديد من الأحكام عن المحكمة الدستورية العليا في إطار ممارستها لاختصاصاتها في الرقابة الدستورية على القوانين واللوائح وسنشير إليها فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus