"the constraints of delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيود التي تواجهها الوفود
        
    It further recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت كذلك بأن تواصل الأمانة، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، أخذ القيود التي تواجهها الوفود في الاعتبار وأن تتجنب قدر الإمكان التضارب بين قضايا متشابهة.
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues, to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية الأمانة كذلك بأن تواصل، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وبأن تتجنب قدر الإمكان التعارض بين مواعيد الجلسات التي تتناول قضايا متماثلة.
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues, to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية الأمانة كذلك بأن تواصل، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وبأن تتجنب قدر الإمكان التعارض بين مواعيد الجلسات التي تتناول قضايا متماثلة.
    It further recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية الأمانة كذلك بأن تواصل، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وبأن تتجنب قدر الإمكان التعارض بين مواعيد الجلسات التي تتناول قضايا متماثلة.
    It further recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN كذلك أوصت الهيئة الأمانة بأن تواصل، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، أخذ القيود التي تواجهها الوفود في الاعتبار، وتجنب التعارض بين مواعيد الجلسات التي تتناول قضايا مماثلة قدر الإمكان.
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية الأمانة أيضاً بأن تواصل، عند تحديد الموعد الزمني للجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وبأن تتجنب قدر الإمكان أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة.
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند الترتيب لمواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود والحرص بقدر الإمكان على تجنُّب أوجه التعارض فيما يتصل بالقضايا المتماثلة().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند الترتيب لمواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود والحرص بقدر الإمكان على تجنُّب أوجه التعارض فيما يتصل بالقضايا المتماثلة().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، في سياق ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنُّب أوجه التعارض في المسائل المماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند تحديد مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنب تضارب الآراء بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنُّب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنُّب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنُّب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية كذلك بأن تستمر الأمانة، عند تحديد الموعد الزمني للاجتماعات/الجلسات، في مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتتجنب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة بالقدر الممكن().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت أيضاً بأن تواصل الأمانة، عند ترتيب مواعيد الجلسات، مراعاة القيود التي تواجهها الوفود وتجنُّب أوجه التعارض بشأن القضايا المتماثلة قدر الإمكان().
    It also recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك بأن تواصل الأمانة، عند تحديد مواعيد الجلسات، أخذ القيود التي تواجهها الوفود في الاعتبار وبأن تتجنب، قدر الإمكان، التعارض بين مواعيد الجلسات التي تتناول قضايا متماثلة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus