"the construction industry" - Traduction Anglais en Arabe

    • صناعة البناء
        
    • صناعة التشييد
        
    • قطاع البناء
        
    • قطاع التشييد
        
    • لصناعة التشييد
        
    • مجال البناء
        
    • صناعات البناء
        
    • صناعة اﻹنشاءات
        
    • صناعات التشييد
        
    • لصناعة البناء
        
    • بصناعة البناء
        
    • بصناعة التشييد
        
    • لقطاع البناء
        
    • وصناعة البناء
        
    Within the COMESA region, cement is a very important input in the construction industry. UN في منطقة الكوميسا، يساهم قطاع الإسمنت مساهمة كبيرة جداً في صناعة البناء.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, National operated in the construction industry. UN وكانت شركة ناشيونال تعمل في ميدان صناعة البناء عندما حدث غزو العراق واحتلاله للكويت.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Fusas operated in the construction industry. UN وعند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوساس تعمل في صناعة البناء.
    In the industrial sector, women's participation is widely visible in the construction industry, electronics, garments and shrimp processing. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    A special housing and employment programme was also established in order to stimulate the construction industry and generate 200,000 jobs. UN كما وضع البرنامج الخاص لﻹسكان والعمالة بهدف إعادة تنشيط قطاع البناء وتعزيز فرص توفير ٠٠٠ ٠٠٢ فرصة عمل.
    Workers who provide their services in the construction industry for a specific person without any profit motive are also excluded. UN ويستبعد أيضاً من التمتع بهذه الحقوق العمال الذين يقدمون خدماتهم في صناعة البناء لشخص معيَّن دون أي هدف لتحقيق الربح.
    The mining industry consists of the extraction of materials for the construction industry and some salt. UN وتتكون الصناعة المنجمية من استخراج المواد لفائدة صناعة البناء واستخراج بعض الملح.
    It is important to remember that most companies active in the construction industry are limited liability companies that are not required to publish their financial statements. UN ويجدر التذكير بأن معظم الشركات التي تنشط في صناعة البناء هي شركات محدودة المسؤولية غير مطالبة بنشر بياناتها المالية.
    34. According to the Economist Intelligence Unit, the construction industry continues to benefit from private and public sector investment. UN 34 - ووفقا لوحدة الاستخبارات الاقتصادية، فإن صناعة البناء تستمر في الاستفادة من استثمارات القطاعين الخاص والعام.
    The boom in the construction industry has boosted employment opportunities for both skilled and unskilled workers. UN وعزز ازدهار صناعة البناء من فرص العمل بشكل ملحوظ سواء بالنسبة للعمال المهرة أو العمال غير المهرة.
    Eighty per cent of solid waste are inert limestone residues from the construction industry. UN وثمانية في المائة من النفايات الجامدة هي بقايا الحجر الجيري الناجمة عن صناعة البناء.
    The Federation has conducted two solidarity campaigns to enforce global framework agreements in the construction industry. UN وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء.
    Most claimants carried on business operations in the construction industry or in real estate. UN وكان معظم المطالبين يقومون بعمليات تجارية في صناعة البناء أو في العقارات.
    Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of it's suitability UN القابلية للضغط منتج جديد نسبياً وسيحتاج المنتجون إلى إقناع صناعة التشييد بملاءمته
    Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of its suitability UN منتج جديد نسبياً، وسيتعين على المنتجين إقناع صناعة التشييد بملاءمتها
    Construction materials are of particular concern for several reasons. the construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. UN الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد.
    Despite these measures, illegal employment is frequent, particularly in the construction industry. UN ولكن، على الرغم من هذه التدابير، يتم اللجوء بكثرة إلى العمالة غير القانونية ولا سيما في قطاع البناء.
    53. According to the Financial Secretary, the construction industry in the Territory has experienced a continuous decline since 1999. UN 53- ووفقا لما ذكره وزير المالية، فإن قطاع التشييد في الإقليم يشهد انخفاضا متواصلا منذ سنة 1999.
    Despite cuts to the 2009 budget, the Government had continued to fund transportation infrastructure and provide stimuli for the construction industry. UN وعلى الرغم من التخفيضات في ميزانية عام 2009، واصلت الحكومة تمويل الهياكل الأساسية للنقل، وتوفير الحوافز لصناعة التشييد.
    BHAGHEERATHA ENGINEERING LIMITED Bhagheeratha Engineering Limited ( " Bhagheeratha " ) is a corporation organised according to the laws of India operating in the construction industry. UN 588- شركة بهاغيراتا الهندسية المحدودة ( " بهاغيراتا " ) هي شركـة منشأة وفقاً لقوانين الهند وتعمل في مجال البناء.
    (e) To contribute to improving the capacity of the construction industry to meet the requirements of the housing sector for affordable building materials, related services and appropriate building technologies. UN )ﻫ( المساهمة في تحسيـن قـدرة صناعات البناء على تلبيـة احتياجات قطاع اﻹسكان من مواد البناء والخدمات ذات الصلة وتكنولوجيات البناء المناسبة بأسعار تكون في المتناول.
    (i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, on housing finance and delivery, improving the capacity of the construction industry and providing, managing and maintaining basic social services; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن التمويل والتنفيذ في مجال اﻹسكان وتوسيع طاقة صناعة اﻹنشاءات وتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وإدارتها واﻹبقاء عليها؛
    Insulation material in the construction industry UN مواد العزل في صناعات التشييد
    The mining industry consists of the extraction of materials for the construction industry and some salt. UN وتتكون صناعة التعدين من استخراج المواد لصناعة البناء واستخراج كميات من الملح.
    The Act requires that strikes and lock-outs in the construction industry take place on a provincial basis among all employers in the trade division. UN ويقتضي القانون السماح بالاضرابات ومنع العمال من الدخول فيما يتعلق بصناعة البناء على مستوى المقاطعة بين جميع أصحاب العمل في الشعبة النقابية.
    - Settlement of disputes in the construction industry; UN - فض النزاعات الخاصة بصناعة التشييد.
    Sales of cement to the construction industry fell by 22.7 per cent between January and October 2010. UN وانخفضت مبيعات الأسمنت لقطاع البناء بنسبة 22.7 في المائة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2010().
    International companies registered the largest increase in employment, followed by business services and the construction industry. UN وسجلت أكبر الزيادات في الوظائف لدى الشركات الدولية المسجلة تليها الخدمات المتصلة باﻷعمال التجارية وصناعة البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus