"the consultations referred to in paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاورات المشار إليها في الفقرة
        
    • المشاورات المذكورة في الفقرة
        
    10. Calls upon States to provide voluntary funding for the organization of the consultations referred to in paragraph 9 above; UN 10- يدعو الدول إلى أن تقدم تمويلا طوعيا لتنظيم المشاورات المشار إليها في الفقرة 9 عاليه؛
    4. Calls upon States to provide voluntary funding for the organization of the consultations referred to in paragraph 2 above; UN 4 - يناشد الدول أن تقدم تمويلاً طوعياً لتنظيم المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 آنفا؛
    3. Calls upon States to provide voluntary funding for the organization of the consultations referred to in paragraph 1 above; UN 3 - يناشد الدول أن تقدم تمويلاً طوعياً لتنظيم المشاورات المشار إليها في الفقرة 1 آنفا؛
    At the 3rd meeting, the Vice-Chair of the AWG-KP reported on the consultations referred to in paragraph above. UN 44- وفي الجلسة الثالثة، قدم نائب رئيس الفريق العامل المخصص تقريراً عن المشاورات المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه.
    It does not, however, mention the consultations referred to in paragraph 1 above. UN بيد أنه لا يشير إلى المشاورات المذكورة في الفقرة 1 آنفاً.
    At the 4th meeting, the Chair reported on the consultations referred to in paragraph 60 above. UN 61- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه.
    3. Also requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its ninth meeting on the outcome of the consultations referred to in paragraph 2 of the present decision; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛
    2. Also requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its ninth meeting on the outcome of the consultations referred to in paragraph 1 of the present decision; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛
    3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the State of origin shall nevertheless take into account the interests of States likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN 3- إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة 1 عن حل متفق عليه، وجب مع ذلك على الدولة المصدر أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدول التي يحتمل أن تتأثر إذا ما قررت تلك الدولة الإذن بالمضي في النشاط، دون الإخلال بحقوق أي دولة يحتمل أن تتأثر.
    3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the State of origin shall nevertheless take into account the interests of States likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN 3 - إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة 1 عن حل متفق عليه، وجب مع ذلك على الدولة المصدر أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدول التي يحتمل أن تتأثر إذا ما قررت تلك الدولة الإذن بالمضي في النشاط، دون الإخلال بحقوق أي دولة يحتمل أن تتأثر.
    31. As part of the consultations referred to in paragraph 2 above, the Chairman of the Committee on Conferences met with the Chairmen of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization and the Commission on the Status of Women, and with the President of the Economic and Social Council. UN ٣١ - في إطار المشاورات المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، اجتمع رئيس لجنة المؤتمرات مع رئيسي اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة ولجنة مركز المرأة ومع رئيس المجلس الاقتصــادي والاجتماعي.
    " 3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the State of origin shall nevertheless take into account the interests of States likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued at its own risk, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN " ٣ - إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة ١ عن حل متفق عليه، يجب على دولة المنشأ، مع ذلك، أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدول التي يحتمل أن تتأثر في الحالة التي تقرر فيها اﻹذن بالمضي في النشاط تحت مسؤوليتها الخاصة، دون اﻹخلال بحقوق أية دولة يحتمل أن تتأثر.
    3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the State of origin shall nevertheless take into account the interests of States likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN ٣ - إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة ١ عن حل متفق عليه، وجب مع ذلك على الدولة المصدر أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدول التي يحتمل أن تتأثر إذا ما قررت تلك الدولة اﻹذن بالمضي في النشاط، دون اﻹخلال بحقوق أية دولة يحتمل أن تتأثر.
    3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the States of origin shall nevertheless take into account the interests of States likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN ٣ - إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة ١ عن حل متفق عليه، وجب مع ذلك على دولة المنشأ أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدول التي يحتمل أن تتأثر إذا ما قررت اﻹذن بالمضي في النشاط دون اﻹخلال بحقوق أية دولة يحتمل أن تتأثر.
    2. The Advisory Committee notes that, regarding the international event, the Secretary-General proposes to revert to this matter after clarification is received on the outcome of the consultations referred to in paragraph 2 of his note, when he will be in a better position to address the resource requirements issue. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالحدث الدولي أن الأمين العام يقترح العودة إلى هذا الموضوع بعد أن تظهر نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرته وتتضح المسائل ذات الصلة، فيصبح بإمكانه حينئذ تناول مسألة الاحتياجات من الموارد على نحو أفضل.
    3. If the consultations referred to in paragraph 1 fail to produce an agreed solution, the State of origin shall nevertheless take into account the interests of the State likely to be affected in case it decides to authorize the activity to be pursued, without prejudice to the rights of any State likely to be affected. UN 3 - إذا لم تسفر المشاورات المشار إليها في الفقرة 1 عن حل متفق عليه، وجب مع ذلك على دولة المصدر أن تأخذ في اعتبارها مصالح الدولة التي يحتمل أن تتأثر إذا ما قررت الإذن بالمضي في النشاط، دون الإخلال بحقوق أي دولة يحتمل أن تتأثر.
    (b) facilitate, through its good offices, the settlement of disputes concerning the compliance with the Convention and its annexed Protocols, and in particular the consultations referred to in paragraph 10; UN (ب) تيسير تسوية النـزاعات المتعلقة بالامتثال للاتفاقية وللبروتوكولات الملحقة بها من خلال قيامها بمساعٍ حميدة، تتمثل على الأخص في المشاورات المشار إليها في الفقرة 10؛
    " ... the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its ninth meeting on the outcome of the consultations referred to in paragraph 7... " . UN " ... الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات المشار إليها في الفقرة 7 من هذا المقرر.. " .
    27. At the same meeting, the Chair invited a representative of South Africa to report on the results of the consultations referred to in paragraph 7 above. UN 27- وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس ممثل جنوب أفريقيا إلى تقديم تقرير عن نتائج المشاورات المذكورة في الفقرة 7 أعلاه.
    28. Requests the Secretary-General to provide a report on the outcome of the consultations referred to in paragraph 27 of the present section to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن نتائج المشاورات المذكورة في الفقرة 27 من هذا الجزء إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    4. Following the consultations referred to in paragraph 2 above, the regional groups agreed on the nomination of Mr. Philippe Kirsch (Canada) as Chairman of the Committee of the Whole of the Conference. UN ٤ - وعقب المشاورات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وافقت المجموعات اﻹقليمية على ترشيح السيد فيليب كيرش )كندا( رئيسا للجنة الجامعة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus