"the consultative meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الاستشاري
        
    • الاجتماع التشاوري
        
    • للاجتماع الاستشاري
        
    • بالاجتماع التشاوري
        
    • للاجتماع التشاوري
        
    The New Zealand meeting of experts provided recommendations relating to the management of ship-borne tourism for consideration by the consultative meeting. UN وقدم اجتماع الخبراء المعقود في نيوزيلندا توصيات متعلقة بإدارة السياحة على متن السفن لينظر فيها الاجتماع الاستشاري.
    Communiqué of the consultative meeting of members of the Security Council of the United Nations and the Peace and Security Council of the African Union UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Delegate to the consultative meeting of Ministers for Foreign Affairs of the American Republics, Buenos Aires and Washington, 1967. UN مندوب في الاجتماع الاستشاري لوزراء خارجية الجمهوريات اﻷمريكية، بوينس آيرس وواشنطن ١٩٦٧.
    the consultative meeting between the Government of the Sudan, the African Union, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التشاوري بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    The framework was in the process of being finalized to reflect the ideas raised at the consultative meeting. UN وقالت إن الإطار في مرحلة إعداده بشكل نهائي ليعكس الآراء المطروحة في الاجتماع التشاوري.
    The present report presents the results of the review and the recommendations of the consultative meeting for the consideration of the Commission. UN ويعرض هذا التقرير نتائج الاستعراض وتوصيات الاجتماع الاستشاري لكي تنظر فيها اللجنة.
    13. the consultative meeting came to the following conclusions: UN ٣١ - توصل الاجتماع الاستشاري إلى النتائج التالية:
    During the course of the consultative meeting, two themes have dominated the discussions around the conference table. UN خلال الاجتماع الاستشاري سيطر موضوعان على المناقشات التي دارت حول طاولة المؤتمر.
    On the basis of the outcome of the consultative meeting, the participants noted the following: UN وعلى أساس نتائج الاجتماع الاستشاري لاحظ الممثلون ما يلي:
    The Government of Canada offered to host the consultative meeting in Toronto. UN وعرضت حكومة كندا استضافة الاجتماع الاستشاري في تورنتو.
    With regard to the taking of decisions, the consultative meeting shall proceed in accordance with rule 28 of the rules of procedure of the Review Conference; UN `3` فيما يتعلق باتخاذ القرارات، يجري العمل في الاجتماع الاستشاري وفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي؛
    The purpose of the consultative meeting was to agree on a common position regarding the arms embargo. UN وكان الغرض من الاجتماع الاستشاري الاتفاق على موقف مشترك فيما يتعلق بحظر توريد الأسلحة.
    Finally, the consultative meeting made substantial progress on the establishment of its secretariat in Buenos Aires. UN وأخيرا أحرز الاجتماع الاستشاري السادس والعشرين نجاحا كبيرا بشأن إنشاء أمانته العامة في بوينس آيرس.
    Subsequently, the Chairperson and the various participants discussed the follow-up to the consultative meeting. UN وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Subsequently, the Chairperson and the various participants discussed the follow-up to the consultative meeting. UN وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري.
    the consultative meeting on Regional Cooperation in the Field of Natural Disasters, held in Nepal, was used to disseminate the concept of disaster risk management, a key concept in preparedness and mitigation planning. UN وقد استخدم الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون الإقليمي في مجال الكوارث الطبيعية المنعقد في نيبال لنشر مفهوم إدارة مخاطر الكوارث، وهو أحد المفاهيم الرئيسية في التخطيط للتأهب للكوارث والتخفيف من حدتها.
    AMwA was also on drafting committee for the report of the consultative meeting. UN وكانت المنظمة أيضا عضوا في لجنة صياغة تقرير الاجتماع التشاوري.
    Communiqué of the consultative meeting between members of the Security Council of the United Nations and the Peace and Security Council of the African Union UN بيان الاجتماع التشاوري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    the consultative meeting is highly appreciated by the coordinating international organizations. UN وقد حظي هذا الاجتماع التشاوري بتقدير كبير من قبل المنظمات الدولية القائمة بالتنسيق.
    The representative of Somaliland expressed the hope that the consultative meeting would help further peace in Somalia, but said that Somaliland would not be represented as it was attempting to achieve independence from the greater Somalia. UN وأعرب ممثل صوماليلاند عن أمله في أن يساعد الاجتماع التشاوري في تعزيز السلام في الصومال، ولكنه قال إن صوماليلاند لن تكون ممثلة لأنها تسعى إلى تحقيق الاستقلال عن الصومال الكبير.
    The background paper prepared by IMF staff for the consultative meeting and later updated to reflect its conclusion is to be published. UN وسوف تنشر ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها موظفو الصندوق للاجتماع الاستشاري واستكملت فيما بعد لتضمينها الاستنتاج الذي خلص إليه الاجتماع.
    In which women's groups also participated regarding the consultative meeting focusing specifically on minority groups, we have had no ability and means to start yet. UN وشاركت الجماعات النسائية أيضا فيها، وفيما يتعلق بالاجتماع التشاوري الذي ركز تحديدا على جماعات الأقلية لم يكن لدينا القدرة والوسائل للبدء فيه.
    Twelfth session of the consultative meeting of the Heads of Subregional Organizations UN الدورة الثانية عشرة للاجتماع التشاوري لرؤساء المنظمات دون الإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus