"the contact group's" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي أجراها فريق الاتصال
        
    • التي وضعها فريق الاتصال
        
    • التابع لفريق الاتصال
        
    • في مجموعة الاتصال
        
    • التي وضعها الفريق
        
    • التي أعدها فريق الاتصال
        
    • التي اقترحها فريق الاتصال
        
    • التي قدمها فريق الاتصال
        
    • فريق الاتصال في
        
    At the 4th meeting, Mr. Uosukainen reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أوسوكاينن تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 3rd meeting, the Chair reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً بشأن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Gwage reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد غواج تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    We, like Bosnia, desire a speedy resolution to the conflict, but we must point out that the best hope for a durable and peaceful end to the conflict remains the contact group's peace plan. UN إننا، شأننا في ذلك شأن البوسنة، نرغب في حل سريع للصراع، ولكن لابد أن نشير إلى أن خطة السلام التي وضعها فريق الاتصال تمثل خير أمل في تحقيق نهاية سلمية ودائمة للصراع.
    At the 4th meeting, Mr. Miyagawa reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد مياغاوا تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Ms. de Guio reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة دي غيو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Ms. Bratasida reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة براتاسيدا تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Ortiz Basualdo reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أورتيز باسوالدو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Gwage reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد غواغي تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Gwage reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد غواغي تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Ms. Camacho reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كاماتشو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Ms. Curll reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كورل تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Nagata reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد ناغاتا تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, the co-chairs reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Sach reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد ساخ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, Mr. Moore reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد مور تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    At the 4th meeting, the co-chairs reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة للهيئة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    We must wonder if it is in fact the contact group's peace plan that the National Assembly of the Republic of Serbia endorses. UN وعلينا أن نتساءل عما اذا ما كان تؤيده الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هو فعلا خطة السلم التي وضعها فريق الاتصال.
    UNODC is also working closely with the contact group's working group 5 on the issue of illicit financial flows from piracy. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع فريق العمل الخامس المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة، التابع لفريق الاتصال.
    At the 7th meeting, Mr. Honadia, on behalf of the co-chairs, reported on the contact group's consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد هوناديا، نيابة عن الرئيسين المتشاركين، عن المشاورات التي جرت في مجموعة الاتصال.
    The Contact Group (France, Germany, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America) have committed themselves to a course of action in the event of a Serbian-side rejection of the contact group's peace plan. UN فقد التزم فريق الاتصال )الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية( باتخاذ مجموعة من التدابير في حالة رفض الجانب الصربي لخطة السلم التي وضعها الفريق.
    Ministers reiterated their view that the contact group's guiding principles of November 2005 should continue to set the framework for the status process, which is based on Security Council resolution 1244 (1999). UN وكرر الوزراء تأكيد رأيهم بأن تبقى المبادئ التوجيهية التي أعدها فريق الاتصال في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 هي التي تحدد إطار عملية تحديد الوضع، القائمة على أساس قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    We thank Ambassador Batu of Turkey for rightly reminding us this morning that the five members of the Contact Group had indeed been in agreement that the Security Council could study the question of lifting the embargo if the Bosnian Serb side continued to reject the contact group's peace plan. UN إننا نشكر السفير باتو، ممثل تركيا، على تذكيرنا هذا الصباح بأن أعضاء فريق الاتصال الخمسة متفقون بالفعل على أن بإمكان مجلس اﻷمن أن ينظر في مسألة رفع الحظر إذا استمر الجانب الصربي البوسني في رفض خطة السلم التي اقترحها فريق الاتصال.
    As members of the Security Council are aware, I addressed a letter on 24 July 1994 to the President of the Council, which expressed my views on the possible consequences for UNPROFOR of acceptance by all the parties, or the continued non-acceptance by the Bosnian Serbs, of the contact group's peace proposals for Bosnia and Herzegovina. UN وكما يعلم اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، وجهتُ رسالة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى رئيس المجلس، أعربت فيها عن وجهات نظري بشأن النتائج المحتملة بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المترتبة على قبول جميع اﻷطراف، أو استمرار عدم قبول الصرب البوسنيين، لمقترحات السلم التي قدمها فريق الاتصال بالنسبة للبوسنة والهرسك.
    the contact group's report is contained in annex VIII to the present report. UN ويرد تقرير فريق الاتصال في المرفق الثامن للتقرير الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus