"the context of future reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياق التقارير المقبلة
        
    • إطار التقارير المقبلة
        
    The Advisory Committee welcomes these encouraging initial effects and trusts that the General Assembly will be provided with information on this matter in the context of future reports of the Secretary-General on the administration of justice at the United Nations. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه النتائج الأولية المشجعة وتأمل في أن تُزود الجمعية العامة بمعلومات عن هذا الموضوع في سياق التقارير المقبلة التي يقدمها الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    We started by commending the Secretary-General for his well-balanced report, and we also believe that our suggestions and ideas should receive needed consideration in the context of future reports. UN لقد بدأنا بالاشادة باﻷمين العام على تقريره المتوازن جيدا، ونعتقد أيضا أن اقتراحاتنا وأفكارنا ينبغي أن تحظى بالاهتمام المطلوب في سياق التقارير المقبلة.
    7. Requests the Secretary-General, in the context of future reports on the investments of the Fund, to provide information on the performance of his representative in discharging his or her responsibilities. UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقارير المقبلة عن استثمارات الصندوق، معلومات عن أداء ممثله أثناء اضطلاعه بمسؤولياته.
    107. As requested by the General Assembly in resolution 67/226, performance and progress will continue to be reviewed in the context of future reports on the funding of operational activities for development. UN 107 - كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226، سيستمر استعراض الأداء والتقدم المحرز في سياق التقارير المقبلة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    23. Decides to monitor closely the functions and activities to be performed by the rapidly deployable mission headquarters, in particular its functions related to other structures in the Secretariat, and to revert to the issue in the context of future reports of the Secretary-General on the support account; UN ٢٣ - تقــرر أن ترصد عن كثب المهام واﻷنشطة التي سيقوم بها مقر بعثات الانتشار السريع، لا سيما مهامه المتصلة بالهياكل اﻷخرى في اﻷمانة العامة، وأن تعود إلى هذه المسألة في إطار التقارير المقبلة التي يقدمها اﻷمين العام عن حساب الدعم؛
    7. Requests the Secretary-General, in the context of future reports on the investments of the Fund, to provide information on the performance of his representative in discharging his or her responsibilities. UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقارير المقبلة عن استثمارات الصندوق، معلومات عن أداء ممثله أثناء اضطلاعه بمسؤولياته.
    5. Welcomes the decision of the Board to establish a working group to consider possible measures to ensure the long-term sustainability of the Fund, and looks forward to receiving information on the findings and recommendations of the working group in the context of future reports of the Board; UN 5 - ترحب بقرار المجلس إنشاء فريق عامل للنظر في التدابير التي يمكن اتخاذها لضمان استدامة الصندوق على المدى الطويل، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن الاستنتاجات التي يتوصل إليها الفريق العامل والتوصيات التي يقدمها في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    5. Welcomes the decision of the United Nations Joint Staff Pension Board to establish a working group to consider possible measures to ensure the long-term sustainability of the Fund, and looks forward to receiving information on the group's findings and recommendations in the context of future reports of the Board; UN 5 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بإنشاء فريق عامل للنظر في التدابير الممكنة لضمان استدامة الصندوق على المدى الطويل، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن النتائج التي سيتوصل إليها الفريق والتوصيات التي سيصدرها في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    29. Recognizes the importance of the use of in-house expertise, and in this regard requests the Secretary-General to continue to take all measures to ensure that the costs for non-discretionary advisory fees are reduced and to report thereon in the context of future reports. UN ٢٩ - تسلم بأهمية الاستعانة بالخبرات الداخلية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان خفض تكاليف أتعاب الخدمات الاستشارية غير الاستنسابية وأن يبلغ عن هذا الأمر في سياق التقارير المقبلة.
    17. Requests the Advisory Committee to request the Board of Auditors to expand coverage of its audit of the information and communications technology expenditures of all entities of the Secretariat, main duty stations, peacekeeping operations and other field-based offices and to report thereon in the context of future reports of the Board; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    17. Requests the Advisory Committee to request the Board of Auditors to expand coverage of its audit of the information and communications technology expenditures of all entities of the Secretariat, main duty stations, peacekeeping operations and other field-based offices and to report thereon in the context of future reports of the Board; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    29. Recognizes the importance of the use of in-house expertise, and in this regard requests the Secretary-General to continue to take all measures to ensure that the costs for non-discretionary advisory fees are reduced and to report thereon in the context of future reports. UN ٢٩ - تسلم بأهمية الاستعانة بالخبرات الداخلية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان خفض تكاليف أتعاب الخدمات الاستشارية غير الاستنسابية وأن يبلغ عن هذا الأمر في سياق التقارير المقبلة.
    15. Recalls paragraph 51 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Board to establish a mechanism for tracking all withdrawal settlements paid to participants who separate with less than five years of contributory service and to provide this information to the General Assembly in the context of future reports of the Board; UN 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    77. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the fourth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on procurement reform (A/52/7/Add.3), said that the Advisory Committee would comment on the progress achieved in procurement reform in the context of future reports of the Secretary-General and of the Board of Auditors. UN ٧٧ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال، في معرض تقديمه التقرير الرابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن إصلاح نظام الشراء (A/52/7/Add.3)، إن اللجنة الاستشارية سوف تقدم تعليقها على التقدم المحرز في إصلاح نظام الشراء في سياق التقارير المقبلة لﻷمين العام ولمجلس مراجعي الحسابات.
    15. Recalls paragraph 51 of the report of the Advisory Committee,23 and in this regard requests the United Nations Joint Staff Pension Board to establish a mechanism for tracking all withdrawal settlements paid to participants who separate with less than five years of contributory service and to provide this information to the General Assembly in the context of future reports of the Board; UN 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية(23)، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    15. Recalls paragraph 51 of the report of the Advisory Committee,23 and in this regard requests the United Nations Joint Staff Pension Board to establish a mechanism for tracking all withdrawal settlements paid to participants who separate with less than five years of contributory service and to provide this information to the General Assembly in the context of future reports of the Board; UN 15 - تشير إلى الفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية(23)، وتطلب في هذا الصدد إلى المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إنشاء آلية لتتبع جميع تسويات الانسحاب المدفوعة للمشاركين الذين يتركون الخدمة قبل إنهاء خمس سنوات من الخدمة المسدد عنها اشتراكات وتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    23. Decides to monitor closely the functions and activities to be performed by the rapidly deployable mission headquarters, in particular its functions related to other structures in the Secretariat, and to revert to the issue in the context of future reports of the Secretary-General on the support account; UN ٢٣ - تقــرر أن ترصد عن كثب المهــام واﻷنشطة التي سيقوم بها مقر بعثة الانتشار السريع، ولا سيما مهامه المتصلة بالهياكل اﻷخرى في اﻷمانة العامة، وأن تعود إلى هذه المسألة في إطار التقارير المقبلة التي يقدمها اﻷمين العام عن حساب الدعم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus