Responses will be most effective when they form proactive linkages, addressing HIV prevention within the context of sexual and reproductive health as well as broader issues of public health, development and human rights. | UN | وستكون الاستجابات فعالة على أكثر ما يكون عندما تقيم صلات استباقية تتصدى للوقاية من الفيروس في سياق الصحة الجنسية والإنجابية فضلا عن المسائل الأشمل المتعلقة بالصحة العامة والتنمية وحقوق الإنسان. |
It will assess coordination mechanisms, the division of labour among, and partnerships with, other actors in providing support to adolescents and youth within the context of sexual and reproductive health. | UN | وسيقيّم آليات التنسيق وتقسيم العمل فيما بين الجهات الفاعلة الأخرى والشراكات المقامة معها فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى المراهقين والشباب في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
It also discusses the effect of other legal restrictions and policies affecting conduct and decision-making in the context of sexual and reproductive health. | UN | ويناقش التقرير أيضا تأثير القيود القانونية الأخرى والسياسات التي تؤثر على السلوك وعلى اتخاذ القرارات في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Further, some health issues will demand disaggregation on particular grounds; for example, in the context of sexual and reproductive health, disaggregation on the grounds of age is crucial because of the importance of adolescent sexual and reproductive health. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف تتطلب بعض القضايا الصحية تصنيف البيانات على أسس محددة؛ فعلى سبيل المثال، يكون التصنيف على أساس العمر جوهرياً في سياق الصحة الجنسية والإنجابية نظراً لأهمية الصحة الجنسية والإنجابية بالنسبة للمراهقين. |
There should be a greater focus on adolescents and further emphasis on the provision of information to young people, youth participation, sexual education and peer education in the context of sexual and reproductive health. | UN | وينبغي زيادة التركيز على المراهقين وزيادة التشديد على توفير المعلومات للشباب، ومشاركة الشباب، والتثقيف الجنسي، والتثقيف عن طريق الأقران في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
There should be a greater focus on adolescents and further emphasis on the provision of information to young people, youth participation, sexual education and peer education in the context of sexual and reproductive health. | UN | وإنه ينبغي زيادة التركيز على المراهقين وزيادة التشديد على توفير المعلومات للشباب، ومشاركة الشباب، والتثقيف الجنسي، والتثقيف عن طريق الأقران في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Finally, in the context of sexual and reproductive health, breaches of medical confidentiality may occur. | UN | 40- ختاماً، قد تحدث بعض الانتهاكات لسرية الملف الطبي في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Adolescents and young people under 25 years of age are especially vulnerable in the context of sexual and reproductive health. | UN | 36- إن المراهقين والشباب الذين لا تتجاوز أعمارهم 25 سنة معرضون على الأخص للإصابة بالأمراض في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
3. The Programme of Action of the International Conference on Population and Development (1994) addressed the issue of HIV within the context of sexual and reproductive health. | UN | 3 - وقد تناول برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (1994) قضية فيروس نقص المناعة البشرية في سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
103. Globally, HIV is the leading cause of death and disease of women of reproductive age, and HIV/AIDS prevention, treatment and care is increasingly addressed within the context of sexual and reproductive health. | UN | 103 - إن فيروس نقص المناعة البشرية هو السبب الرئيسي، على الصعيد العالمي، لوفاة ومرض النساء في سن الإنجاب()، ويتم، بشكل متزايد، تناول الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعلاجه والرعاية التي تقدم بشأنه، ضمن سياق الصحة الجنسية والإنجابية. |
72. In 2013, at the request of the Plurinational Constitutional Court, independent United Nations experts delivered an opinion on international human rights obligations in the context of sexual and reproductive health to assist the Court in its ruling on the revision of articles 263 to 266 of the Criminal Code as they relate to the criminalization of sexual and reproductive health services. | UN | 72- وفي عام 2013، أبدى خبراء مستقلون تابعون للأمم المتحدة، بطلب من المحكمة الدستورية المتعددة القوميات، رأياً في الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق الصحة الجنسية والإنجابية بهدف مساعدة المحكمة في اتخاذ قرار في مسألة تنقيح المادتين 263 و266 من القانون الجنائي المتعلقتين بتجريم بعض الخدمات الجنسية والإنجابية. |