"the context of subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياق البرنامج الفرعي
        
    33. The view was expressed that the implementation of the action-oriented guidelines to be adopted at the Second Tokyo International Conference on African Development should be encouraged in the context of subprogramme 6.1, in accordance with the relevant actions taken by the General Assembly. UN ٣٣ - وأعرب عن رأي يدعو إلى تشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية العملية المنحى التي ستعتمد في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا في سياق البرنامج الفرعي ٦-١، وذلك وفقا لﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد.
    3. Delegations expressed appreciation for the programme and for the work of UNCTAD, especially in the context of subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes. UN ٣ - أعربت الوفود عن التقدير للبرنامج ولما يقوم به الأونكتاد من عمل، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    26. In the context of subprogramme 4, the secretariat developed a capacity-building website for the provision of capacity-building material and information on opportunities for capacity-building related to the UNCCD. UN 26- وفي سياق البرنامج الفرعي 4، أنشأت الأمانة موقعا لبناء القدرات على شبكة الانترنت من أجل توفير مواد تتعلق ببناء القدرات ومعلومات عن الفرص المتاحة لبناء القدرات ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    Member States also sought clarification about the reference to providing support for gender-sensitive strategies for building and sustaining Africa's digital economy in the context of subprogramme 3, Innovations, technologies and management of Africa's natural resources. UN وطلبت الدول الأعضاء أيضا توضيحات بشأن الإشارة إلى تقديم الدعم للاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني لبناء ودعم الاقتصاد الرقمي لأفريقيا في سياق البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Member States also sought clarification about the reference to providing support for gender-sensitive strategies for building and sustaining Africa's digital economy in the context of subprogramme 3, Innovations, technologies and management of Africa's natural resources. UN وطلبت الدول الأعضاء أيضا توضيحات بشأن الإشارة إلى تقديم الدعم للاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني لبناء ودعم الاقتصاد الرقمي لأفريقيا في سياق البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    195. Delegations expressed appreciation for the programme and for the work of UNCTAD, especially in the context of subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes. UN 195 - أعربت الوفود عن التقدير للبرنامج ولما يقوم به الأونكتاد من عمل، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    89. It was observed that paragraph 6.5 should make a reference to seminars organized by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples among the activities which would be serviced in the context of subprogramme 1. UN 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1.
    89. It was observed that paragraph 6.5 should make a reference to seminars organized by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples among the activities which would be serviced in the context of subprogramme 1. UN 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1.
    22A.11 In the context of subprogramme on durable solutions, UNHCR assistance activities were subsumed under three categories: voluntary repatriation, local settlement and resettlement. UN ٢٢ ألف-١١ وفي سياق البرنامج الفرعي المتعلق بالحلول الدائمة، صنفت أنشطة المساعدة التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى ثلاث فئات وهي: العودة الاختيارية الى الوطن والادماج المحلي وإعادة التوطين.
    20. In the context of subprogramme 4, Transport and communications, emphasis will be placed on the development and maintenance of ports and harbour facilities, and on the implementation of the regional action programme for Phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1992-1996. UN ٢٠-٦٠ وفي سياق البرنامج الفرعي ٤، النقل والاتصالات، سيتم التأكيد على تطوير وصيانة مرافق الموانئ والمرافئ وعلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٢-١٩٩٦.
    20. In the context of subprogramme 4, Transport and communications, emphasis will be placed on the development and maintenance of ports and harbour facilities, and on the implementation of the regional action programme for Phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1992-1996. UN ٢٠-٦٠ وفي سياق البرنامج الفرعي ٤، النقل والاتصالات، سيتم التأكيد على تطوير وصيانة مرافق الموانئ والمرافئ وعلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات ﻵسيـــا والمحيــــط الهــــادئ، ١٩٩٢-١٩٩٦.
    3. Appreciation was expressed for programme 10, Trade and development, of the biennial programme plan and priorities for the period 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) and for the work of UNCTAD, especially in the context of subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes. UN 3 - أُعرب عن التقدير للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6/Rev. 1) ولأعمال الأونكتاد، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    52. Appreciation was expressed for programme 10, Trade and development, of the biennial programme plan and priorities for the period 2014-2015 (A/67/6/Rev.1) and for the work of UNCTAD, especially in the context of subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes. UN 52 - أُعرب عن التقدير للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/6/Rev. 1) ولأعمال الأونكتاد، لا سيما في سياق البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    4. In the context of subprogramme 4.1 (Overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations as a whole) the European Union refers to paragraph 4.9 and expresses its belief that the conclusion of status-of-forces agreements in connection with United Nations peacekeeping missions should be identified as an important objective of this subprogramme. UN ٤ - وفي سياق البرنامج الفرعي ٤-١ )التوجيه واﻹدارة والتنسيق عموما للمشورة والخدمات القانونية المقدمة إلى اﻷمم المتحدة ككل(، يشير الاتحاد اﻷوروبي إلى الفقرة ٤-٩، ويعرب عن اعتقاده بأن إبرام اتفاقات لتحديد مركز القوات فيما يتعلق ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يجب أن يحدد كهدف هام في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    3. In the context of subprogramme 4.1 (Overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations as a whole), we advocate the continuing evolution of legal arrangements in support of United Nations efforts not only to maintain international peace and security but also to promote the social and economic development of all countries and the further codification of the right to development. UN ٣ - وفي سياق البرنامج الفرعي ٤-١ )التوجيه واﻹدارة والتنسيق عموما للمشورة والخدمات القانونية المقدمة إلى اﻷمم المتحدة ككل(، نؤيد استمرار تطوير الترتيبات القانونية دعما لجهود اﻷمم المتحدة التي لا ترمي إلى صون السلام واﻷمن الدوليين فحسب، بل أيضا إلى تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع البلدان وتعزيز تدوين الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus