"the context of the capital master plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    Office space guidelines have been developed for staff in the context of the capital master plan. UN يجري وضع المبادئ التوجيهية للموظفين في ما يتعلق بالحيز المكتبي في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    A number of them indicated its possible referral to the Fifth Committee for consideration there in the context of the capital master plan. UN وأشار عدد منهم إلى إمكانية إحالته إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Office space guidelines have been developed in the context of the capital master plan. UN وضعت مبادئ توجيهية للحيز المكتبي في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Accordingly, the Secretary-General is providing that information in a separate report, in the context of the capital master plan to the General Assembly at its resumed sixty-eighth session. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام تلك المعلومات في تقرير منفصل، في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Audits focused on procurement by peacekeeping missions and procurement activities in the context of the capital master plan. UN وقد ركزت أنشطة مراجعة الحسابات على مشتريات بعثات حفظ السلام وأنشطة الشراء في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Secretary-General will proceed with conventional procurement and contracting arrangements, which were also used in the context of the capital master plan. UN وسيمضي الأمين العام قدما في الترتيبات التقليدية للشراء والتعاقد، التي استُخدمت أيضا في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    One delegation strongly emphasized that the question of voting and balloting technology in the context of the capital master plan should be considered in the Fifth Committee, in the light of the budgetary implications of the question. UN وأكد أحد الوفود بقوة أنه ينبغي النظر في مسألة تكنولوجيا التصويت والاقتراع في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في اللجنة الخامسة، في ضوء الآثار المترتبة على هذه المسألة في الميزانية.
    In their final design, the architects incorporated all the parameters outlined above and maximized the ratio of office space to common space as well as the use of office space based on the office space standards developed at Headquarters in the context of the capital master plan. UN وأدمج المهندسون في التصميم النهائي الذي قدموه كافة البرامترات المبينة أعلاه وخصصوا أعلى نسبة ممكنة من المساحة للمكاتب بالمقارنة إلى الأماكن العامة، كما حققوا أقصى قدر من استخدام الحيز المكتبي استنادا إلى معايير الحيز المكتبي المطورة في المقر في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Secretariat was mindful of the decision of the General Assembly in the context of the capital master plan that the Secretary-General should present proposals that did not impose large surges in funding requirements of the Member States. UN وتأخذ الأمانة العامة في الاعتبار قرار الجمعية العامة في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي ينص على أنه يتعين على الأمين العام تقديم مقترحات لا تفرض على الدول الأعضاء زيادات كبيرة في احتياجات التمويل.
    45. Regular upgrades and the improvements undertaken in the context of the capital master plan have strengthened the Secretariat's ICT infrastructure to support certain types of flexible working. UN 45 - عززت عمليات التحديث والتحسين التي أُجريت بشكل منتظم في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر قدرات الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة على دعم بعض أنواع الدوام المرن.
    In June 2008 the Archives and Records Management Section and the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations also provided records management training to all 42 records management focal points in the context of the capital master plan. UN كما وفّر قسم إدارة السجلات والمحفوظات ومكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام دورات تدريبية، في حزيران/يونيه 2008، في مجال إدارة السجلات لجميع مسؤولي التنسيق البالغ عددهم 42 مسؤولا في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    VIII.96 The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide in his next budget submission information on the service improvements and efficiency gains resulting from the restructuring of the Broadcast and Conference Support Section and the implementation of various broadcast and audiovisual projects in the context of the capital master plan. UN ثامنا-96 وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في مشروع الميزانية المقبلة معلومات عن التحسينات في الخدمات والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الناجمة عن إعادة هيكلة قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات وتنفيذ مختلف المشاريع الإذاعية والسمعية - البصرية في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    36. Also requests the Secretary-General to ensure that measures to be taken in the context of the capital master plan with a view to applying host city building, fire and safety codes do not violate the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially those related to accessibility, and also requests the Secretary-General to report on this subject in future annual progress reports; UN 36 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تنطوي التدابير التي تتخذ في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر لتطبيق قواعد البناء والسلامة ومقاومة الحريق السارية في المدينة المضيفة على خرق لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ولا سيما الأحكام المتعلقة بإمكانية الوصول، وتطلب إلى الأمين العام كذلك أن يقدم معلومات عن هذا الموضوع في التقارير المرحلية السنوية المقبلة؛
    36. Also requests the Secretary-General to ensure that measures to be taken in the context of the capital master plan with a view to applying host city building, fire and safety codes do not violate the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially those related to accessibility, and also requests the Secretary-General to report on this subject in future annual progress reports; UN 36 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تنطوي التدابير التي تتخذ في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر لتطبيق قواعد البناء والسلامة ومقاومة الحريق السارية في المدينة المضيفة على خرق لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ولا سيما الأحكام المتعلقة بإمكانية الوصول، وتطلب إلى الأمين العام كذلك أن يقدم معلومات عن هذا الموضوع في التقارير المرحلية السنوية المقبلة؛
    [Note: Reduction in the numbers anticipated as a result of gradual increase in understanding of organizational records retention schedules after 2008/09 first comprehensive review of all DPKO/DFS records, coordinated by the Office of the USG, for Peacekeeping Operations, Information Management Unit, in the context of the capital master plan] UN [ملاحظة: يرجع النقصان في الأعداد المتوقعة إلى الزيادة التدريجية في فهم الجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات التنظيمية بعد الاستعراض الشامل الأول الذي أجري في الفترة 2008/2009 لجميع سجلات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، بتنسيق من وحدة إدارة المعلومات في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر.]
    917. In 2008, the Archives and Records Management Section focused its recordkeeping implementation standards on working with all Secretariat offices in New York to manage their records appropriately in the context of the capital master plan, which involved moving all records and disposing of large volumes of records by shredding or by transferring them to the Section for long- or short-term retention. UN 916 - في عام 2008، ركز قسم إدارة السجلات المعايير التي يعتمدها في تنفيذ حفظ السجلات على العمل مع جميع مكاتب الأمانة العامة في نيويورك لإدارة السجلات بصورة ملائمة في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي ينطوي على نقل جميع السجلات، والتخلص من كميات كبيرة من السجلات عن طريق تقطيعها أو إحالتها إلى القسم ليحتفظ بها لفترة طويلة أو قصيرة.
    32. Requests the Secretary-General to ensure that measures to be taken in the context of the capital master plan with a view to applying host city building, fire and safety codes do not violate the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially those relating to accessibility, and also reiterates its requests to the Secretary-General to report on this subject in future annual progress reports; Oversight UN 32 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تنطوي التدابير التي تتخذ في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر لتطبيق قواعد البناء والسلامة ومقاومة الحريق السارية في المدينة المضيفة على خرق لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ولا سيما الأحكام المتعلقة بإمكانية الدخول، وتكرر أيضا تأكيد طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن هذا الموضوع في التقارير المرحلية السنوية المقبلة؛
    32. Also requests the Secretary-General to ensure that measures to be taken in the context of the capital master plan with a view to applying host city building, fire and safety codes do not violate the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially those relating to accessibility, and also reiterates its request to the Secretary-General to report on this subject in future annual progress reports; Oversight UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تنطوي التدابير التي تتخذ في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر لتطبيق قواعد البناء والسلامة ومقاومة الحريق السارية في المدينة المضيفة على خرق لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ولا سيما الأحكام المتعلقة بإمكانية الدخول، وتكرر أيضا تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن هذا الموضوع في التقارير المرحلية السنوية المقبلة؛
    Implementation of the asbestos management programme begun in the 1980s would continue until such time as total removal could be undertaken in the context of the capital master plan. UN وستستمر برامج معالجة الاسبستوس التي بدأت في الثمانينيات حتى يمكن الاضطلاع بالإزالة التامة في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus