"the context of the plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياق خطة
        
    • إطار خطة
        
    • سياق الخطة
        
    Work is proceeding to construct this declaration, which cannot be finalized outside of the context of the Plan of implementation. UN والعمل جـارٍ في سبيل إعداد هذا الإعلان الذي لا يمكن إنجازه خارج سياق خطة التنفيذ.
    At the same time, UNIDO is actively contributing to the harmonization of business practices at Headquarters level in the context of the Plan of action adopted by HLCM. UN وفي الوقت نفسه، تسهم اليونيدو بنشاط في مواءمة تسيير الأعمال على مستوى المقر في سياق خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the other four were held in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليتان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت اﻷربع حلقات اﻷخرى في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The second had been established in the context of the Plan of action for ensuring women's access to agricultural services. UN وقد أنشئت ثاني هذه الكيانات في إطار خطة العمل لكفالة إمكانية وصول المرأة إلى الخدمات الزراعية.
    This linkage is all the more necessary as certain thematic areas in the Declaration were also identified as priority areas in the context of the Plan of action formulated in Johannesburg. UN وهذا الربط لـه ما يبرره وبخاصة لأن بعض المجالات الموضوعية للإعلان قد حددت أيضاً كمحاور تحظى بالأولوية في إطار خطة العمل المقررة في جوهانسبرغ.
    The next submission, containing the details of the successor mission, should provide a plan for the final phasing out of the United Nations civilian police force in the context of the Plan to establish a viable and capable East Timorese Police Service. UN ويجب أن تقدّم الميزانية القادمة، التي ستتضمن تفاصيل البعثة الخلف، خطة للاستغناء بشكل نهائي عن قوة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في سياق الخطة الرامية إلى تشكيل قوة للشرطة في تيمور الشرقية تتمتع بالقدرات اللازمة وتكون قابلة للاستمرار.
    The Third Decade should be viewed in the context of the Plan of Action for the Decade for Human Rights Education, the Programme of Action for the Decade for the World's Indigenous People and the Vienna Declaration and Programme of Action, and also in the context of sustainable development. UN ويجب أن ينظر الى العقد الثالث في سياق خطة العمل لعقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وبرنامج العمل لعقد سكان العالم اﻷصليين في العالم، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وكذلك في سياق التنمية المستدامة.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last four were held in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليتان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت اﻷربع حلقات اﻷخيرة في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In the context of the Plan of Action, we are committed to actions at all levels, including national and international levels, on three priority directions: older persons and development; advancing health and well-being into old age; and ensuring enabling and supportive environments. UN وفي سياق خطة العمل هذه، نلتزم باتخاذ إجراءات على جميع الصعد، بما فيها الصعيدان الوطني والدولي، في ثلاثة اتجاهات ذات أولوية هي: كبار السن والتنمية، وتعزيز الصحة والرفاه في السن المتقدمة؛ وضمان بيئة تمكينية وداعمة.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The first two regional seminars were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    58. In the context of the Plan to Combat Human Trafficking, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and other judicial bodies were drafting a protocol on obligations relating to the protection of victims and witnesses. UN 58 - وفي سياق خطة مكافحة الاتجار بالبشر، تقوم وزارة العدل، ووزارة الداخلية، وغيرهما من الهيئات القانونية بصياغة بروتوكول حول الالتزامات المتصلة بحماية الضحايا والشهود.
    H. Financial management 48. In the context of the Plan of Action for Harmonization of Business Practices the Finance and Budget Network's Working Group on Common Treasury Services had launched its activities. UN 48 - في سياق خطة عمل مواءمة ممارسات الأعمال، دشّن الفريق العام المعني بخدمات الخزانة المشتركة التابع لشبكة المالية والميزانية انطلاقة أنشطته.
    The project builds on an early review and comparison in the context of the Plan of action for the harmonization of business practices, of human resources practices, policies and procedures in the United Nations system, with specific focus on those that pertain to field staff. UN ويستند المشروع إلى القيام، في سياق خطة العمل لموائمة ممارسات تسيير الأعمال، باستعراض ومقارنة الممارسات والسياسات والإجراءات في مجال الموارد البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز بوجه خاص على ما يتعلق منها بالموظفين الميدانيين.
    112. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism approved by the General Assembly in its resolution 46/181. UN ١١٢ - وستظل اللجنة الخاصة تؤدي مسؤولياتها الموكلة إليها في إطار خطة العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٤٦/١٨١.
    90. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, adopted by the General Assembly in its resolution 46/181. UN ٠٩ - وستواصل اللجنة الخاصة أداء المسؤوليات الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٦٤/١٨١.
    88. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, adopted by the General Assembly in its resolution 46/181. UN 88 - وستواصل اللجنة الخاصة أداء المسؤوليات الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 46/181.
    90. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, adopted by the General Assembly in its resolution 46/181. UN ٠٩ - وستواصل اللجنة الخاصة أداء المسؤوليات الموكلة إليها في إطار خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٦٤/١٨١.
    Such assistance has become increasingly important in the context of the Plan launched in August 2009 by Palestinian Authority Prime Minister Salam Fayyad. UN لقد أصبحت تلك المساعدات تكتسي أهمية متزايدة في سياق الخطة التي أطلقها رئيس وزراء السلطة الفلسطينية سلام فياض في آب/أغسطس 2009.
    I am convinced that your ideas, energy and commitment will enrich our deliberations and will translate into thoughtful assessments and recommendations for future concerted action in the context of the Plan adopted by the General Assembly for the elimination of the last vestiges of colonialism as we enter the new millennium. UN وإنني مقتنع بأن أفكاركم ونشاطكم والتزامكم ستثري مداولاتنا وستترجم إلى تقييمات وتوصيات متعمقة بشأن اﻹجراءات المتضافرة في المستقبل في سياق الخطة التي اعتمدتها الجمعية العامة للقضاء على آخر بقايا الاستعمار ونحن ندخل ألفية جديدة.
    The next submission, containing the details of the successor mission, should provide a plan for the final phasing out of the United Nations civilian police force in the context of the Plan to establish a viable and capable East Timorese Police Service (para. 24). UN يجب أن تقدم الميزانية القادمة، التي ستتضمن تفاصيل البعثة الخلف، خطة للاستغناء بشكل نهائي عن قوة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في سياق الخطة الرامية إلى تشكيل قوة للشرطة في تيمور الشرقية تتمتع بالقدرات اللازمة وتكون قابلة للاستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus