"the contracting states and contracting organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
        
    • الدول والمنظمات المتعاقدة
        
    • والدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
        
    • الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية المتعاقدة
        
    • الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة
        
    • والدول والمنظمات المتعاقدة
        
    • للدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
        
    • الدول المتعاقدة والأطراف المتعاقدة
        
    • دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة
        
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على خلاف ذلك، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على خلاف ذلك، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على خلاف ذلك، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations constitutes an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يشكل الإعلان التفسيري الذي وافقت عليه جميع الدول والمنظمات المتعاقدة اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    (i) if there is no depositary, directly by the author of the reservation to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty; or UN ' 1` في حالة عدم وجود جهة وديعة، يقوم صاحب التحفظ بتوجيه الإبلاغ مباشرة إلى الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة؛ أو
    A reservation must be communicated in writing to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty. UN يجب أن يبلغ التحفظ خطيا إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Indeed, although an objection to a reservation does not determine the permissibility of the reservation as such, it is an important element to be considered by all actors involved -- the author of the reservation, the contracting States and contracting organizations, and anybody with competence to assess the permissibility of a reservation. UN ففي الواقع، رغم أن الاعتراض على تحفظ لا يحدد صحة التحفظ في حد ذاته، فإنه يشكل عاملا ذا دلالة لا يستهان به بالنسبة لجميع الأطراف الفاعلة المعنية، أي الدولة المتحفظة والدول والمنظمات المتعاقدة وأي محكمة أو أي هيئة مختصة لتحديد صحة التحفظ.
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على خلاف ذلك، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة على خلاف ذلك، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    This makes it binding on all the contracting States and contracting organizations. UN ومن ثم يكون مُلزِماً لجميع الدول والمنظمات المتعاقدة.
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة أو تتفق الدول والمنظمات المتعاقدة على حكم مخالف، فإن أي إبلاغ بالتحفظ على معاهدة:
    Unless otherwise provided in the treaty or agreed by the contracting States and contracting organizations, a communication relating to a reservation to a treaty shall be transmitted: UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لـم تتفق الدول والمنظمات المتعاقدة على أمر مخالف، يحدث الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة كما يلي:
    (i) if there is no depositary, directly by the author of the reservation to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty; or UN في حالة عدم وجود جهة وديعة، يقوم صاحب التحفظ بتوجيه الإبلاغ مباشرة إلى الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة؛ أو
    A conditional interpretative declaration must be communicated in writing to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty. UN يجب إبلاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Indeed, although an objection to a reservation does not determine the validity of the reservation as such, it is an important element to be considered by all actors involved - the author of the reservation, the contracting States and contracting organizations, and any body with competence to assess the validity of a reservation. UN ففي الواقع، رغم أن الاعتراض على تحفظ لا يحدد صحة التحفظ في حد ذاته، فإنه يشكل عاملاً ذا دلالة لا يستهان به بالنسبة لجميع الأطراف الفاعلة المعنية، أي صاحب التحفظ والدول والمنظمات المتعاقدة وأي هيئة مختصة لتحديد صحة التحفظ.
    Those which offer the parties a choice among several provisions; or again, Reservation clauses, which enable the contracting States and contracting organizations to formulate reservations, subject to certain conditions and restrictions, as appropriate. UN :: أو الشروط التي تتيح للأطراف الاختيار بين عدة أحكام؛ أو أيضاً شروط التحفظات نفسها، التي تتيح للدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة صوغ التحفظات، مع إخضاعها، عند الاقتضاء، لشروط وقيود معينة.
    On the contrary, one should not lose sight of the fact that, under article 23, paragraph 1, any reservation that has been formulated must be notified not only to the contracting States and contracting organizations but also to other States and international organizations entitled to become parties to the treaty. UN بل العكس هو الصحيح، إذ ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أنه بموجب الفقرة 1 من المادة 23، يجب أن يُبلغ أي تحفظ يصاغ ليس فقط إلى الدول المتعاقدة والأطراف المتعاقدة وإنما أيضاً إلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة().
    If the establishment of a reservation requires the acceptance of the reservation by all the contracting States and contracting organizations, any objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation precludes the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. UN إذا كان إنشاء التحفظ يتطلب قبول جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة التحفظ، فإن أي اعتراض تبديه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة على تحفظ صحيح يمنع بدء نفاذ المعاهدة إزاء الدولة أو المنظمة المتحفظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus