"the contracts review committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة استعراض العقود
        
    the Contracts Review Committee approved the waiver based on the facts provided by the Procurement Services Section. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    the Contracts Review Committee required the Information and External Relations Division to identify the lessons learned from failings. UN وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل.
    the Contracts Review Committee required the Information and External Relations Division to identify the lessons learned from failings. UN وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل.
    the Contracts Review Committee approved the contract on an ex post facto basis. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على العقد بأثر رجعي.
    The other two cases were reviewed and approved by the Contracts Review Committee ex post facto which, therefore, rendered its deliberations meaningless. UN وقامت لجنة استعراض العقود باستعراض الحالتين اﻷخريين والموافقة عليهما بأثر رجعي، مما يجعل مداولاتها بدون قيمة فعلية.
    In three cases examined by the Board, valued at nearly $0.7 million, the Contracts Review Committee had also been bypassed. UN ٩٨ - وفي ثلاث حالات قام الصندوق بدراستها، تقدر قيمتها بنحو ٠,٧ مليون دولار، تم كذلك تجاوز لجنة استعراض العقود.
    82. Since 1997, country offices failed to refer at least five construction contracts exceeding $70,000 to the Contracts Review Committee and did not bring the Procurement Unit into the process. UN 82 - ومنذ عام 1997، تخلفت المكاتب القطرية عن إبلاغ لجنة استعراض العقود عن ما لا يقل عن خمسة عقود تشييد تزيد قيمتها على 000 70 دولار، ولم تُشرك وحدةَ المشتريات في العملية.
    82. Since 1997, country offices failed to refer at least five construction contracts exceeding $70,000 to the Contracts Review Committee and did not bring the Procurement Unit into the process. UN 82 - ومنذ عام 1997، تخلفت المكاتب القطرية عن إبلاغ لجنة استعراض العقود عن ما لا يقل عن خمسة عقود تشييد تزيد قيمتها على 000 70 دولار، ولم تُشرك وحدةَ المشتريات في العملية.
    In one case, where only one consultancy firm had formally submitted a bid to the Division, the Contracts Review Committee gave limited approval to an initial stage, costing $24,900, and stated that further stages, estimated at a further $65,000, would require competitive bidding and compliance with proper procedures. UN وفي حالة واحدة قدمت رسميا شركة استشارية واحدة عرضا إلى شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية، أعطت لجنة استعراض العقود موافقة محدودة بشأن مرحلة أولية، بتكلفة ٩٠٠ ٢٤ دولار، وأفادت بأن المراحل اﻷخرى، التي تبلغ تكلفتها ٦٥ ألف دولار إضافية تستوجب تقديم عطاءات تنافسية والامتثال السليم لﻹجراءات.
    The Board recommends that in the future all requests for purchases above $70,000 fully comply with UNFPA's Financial Regulations and Rules and, in particular, are submitted in the first instance to the Contracts Review Committee. UN ٩٩ - ويوصي المجلس بأن يراعى في جميع طلبات الشراء التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ٧٠ دولار الامتثال الكامل لﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق، ولا سيما بأن تقدم أولا إلى لجنة استعراض العقود.
    Enhance the purchase order and accounts payable voucher approval workflows and roles within Atlas or, should it not be possible to change the Atlas configurations, through the implementation of business process management or similar tool to automatically enforce approval levels and submissions to the Contracts Review Committee UN تعزيــــز ســـــير عـــمل وأدوار الموافــــقة عـــلى قـــسائم أوامر الشراء والحسابات المستحقة الدفع داخل نظام أطلس، أو إذا ما تعذر إجراء تعديلات في تشكيل نظام أطلس، عن طريق تنفيذ أداة إدارة سير الأعمال أو أدوات مماثلة للإنفاذ التلقائي لمستويات ومقترحات الموافقة المقدمة إلى لجنة استعراض العقود
    This included a review of all submissions to the Contracts Review Committee (purchases over $70,000) plus a sample of other, lower value purchases. UN واشتمل ذلك على استعراض لجميع ما قدم إلى لجنة استعراض العقود )المشتريات التي تتجاوز ٧٠ ٠٠٠ دولار( مع عينة من المشتريات اﻷخرى ذات القيمة اﻷقل.
    This again included a review of all submissions to the Contracts Review Committee (purchases over $70,000) plus a sample of other, lower value purchases. UN وشملت هذه الدراسة مرة أخرى استعراضا لجميع الطلبات المقدمة إلى لجنة استعراض العقود )المشتريات التي تزيد عن ٠٠٠ ٠٧ دولار( باﻹضافة إلى عينة من المشتريات اﻷخرى المنخفضة القيمة.
    53. The Board also recommended that UNFPA: (a) strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contracts Review Committee to limit the number of ex post facto cases. UN 53 - وأوصى المجلس كذلك الصندوق بما يلي: (أ) تعزيز استعراض آلات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    366. The Board noted that a submission was made to the Contracts Review Committee for a waiver of competitive bidding based on the fact that a supplier was the only one that could supply a type of artwork requested by some country offices. UN 366 - لاحظ المجلس أن لجنة استعراض العقود تلقت طلبا بالاستثناء من إجراء عطاء تنافسي استنادا إلى أن أحد الموردين كان هو الجهة الوحيدة التي يمكنها توريد نوع من الأعمال الفنية التي طلبها بعض المكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus