"the contribution of forests to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمة الغابات في
        
    • إسهام الغابات في
        
    • بمساهمة الغابات في
        
    • ومساهمة الغابات في
        
    It is therefore important to know how countries can enhance the contribution of forests to green economies and how forests can at the same time benefit from increased green public spending in related fields. UN لذا من المهم معرفة كيف يمكن للبلدان تعزيز مساهمة الغابات في الاقتصادات الخضراء وكيف يمكن للغابات الاستفادة في الوقت نفسه من الإنفاق الأخضر المتزايد للقطاع العام في المجالات ذات الصلة.
    The report concludes by suggesting ways to strengthen and enhance the contribution of forests to the international development agenda. UN وينتهي التقرير باقتراح الكيفية التي يمكن بها تقوية وتعزيز مساهمة الغابات في البرنامج الدولي للتنمية.
    (vi) Promotion of research into the contribution of forests to sustainable water resources development; UN ' ٦ ' تعزيز البحوث بشأن مساهمة الغابات في تنمية موارد المياه بطريقة مستدامة؛
    Expert group meeting on the contribution of forests to broader development goals UN اجتماع فريق خبراء بشأن إسهام الغابات في أهداف التنمية الأوسع نطاقا
    Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change, UN وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ،
    29. Beyond biodiversity and cultural continuity, the contribution of forests to human well-being is increasingly being recognized, for example by health professionals. UN 29 - وفضلا عن التنوع البيولوجي والاستمرار الثقافي، يجري الاعتراف بشكل متزايد بمساهمة الغابات في رفاهية البشر، من قبل الفنيين الصحيين على سبيل المثال.
    10. Significant progress has been made at the national, regional and international levels in enhancing the contribution of forests to long-term sustainable development. UN 10 - وقد أُحرز تقدم كبير على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز مساهمة الغابات في التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    8. Discussions highlighted the fact that the contribution of forests to rural livelihoods is estimated at 25 to 40 per cent of household income. UN 8 - وأبرزت المناقشات أنّ مساهمة الغابات في موارد الرزق الريفية تُقدَّر بنحو 25 إلى 40 في المائة من دخل الأسر.
    (c) Review of the contribution of forests to internationally agreed development goals; UN (ج) استعراض مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    7. Enhance the contribution of forests to the achievement of the internationally agreed development goals ... UN 7- تعزيز مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    Countries should highlight the contribution of forests to poverty alleviation, the quality and well-being of the environment and all economic and social development issues, taking fully into account the sector's contribution to sustainable development; UN وينبغي للبلدان تسليط الضوء على مساهمة الغابات في تخفيض حدة الفقر، ونوعية ورفاه البيئة وجميع المسائل الاقتصادية والإنمائية، مع المراعاة الكاملة لمساهمة القطاع في التنمية المستدامة.
    It is also important to highlight the contribution of forests to other aspects of sustainable development, including the quality and well-being of the environment and a multitude of economic and social development issues. UN ومن المهم أيضا إبراز مساهمة الغابات في الجوانب الأخرى من جوانب التنمية المستدامة، بما في ذلك نوعية وسلامة البيئة وطائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    10. Enhancing the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals is one of the three new main functions of the Forum agreed in 2006. UN 10 - ويعد تعزيز مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أحد المهام الرئيسية الثلاث الجديدة للمنتدى التي جرى الاتفاق عليها في عام 2006.
    Other issues included the contribution of forests to poverty alleviation and livelihoods as well as the achievement of the Millennium Development Goals; monitoring, assessment and reporting and the related seven thematic elements of sustainable forest management; forests and water; forests and energy; and climate change. UN وشملت مسائل أخرى مساهمة الغابات في التخفيف من حدة الفقر وسبل العيش وكذلك بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ والرصد، والتقييم والإبلاغ والعناصر المواضعية السبعة ذات الصلة للإدارة المستدامة للغابات؛ والغابات والمياه؛ والغابات والطاقة؛ وتغير المناخ.
    The report looks at the consumption of the goods and services provided by forests, and how through such consumption the contribution of forests to economic and social development provides a powerful motivation for the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وينظر التقرير في استهلاك السلع والخدمات التي توفرها الغابات وينظر، من خلال هذا الاستهلاك، في الطريقة التي تقدم بها مساهمة الغابات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية حافزا قويا على إدارة كل أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    As increasing local, national, regional and international attention is focused on the contribution of forests to global environmental systems, the report also considers the effects of policies on the ability of forests to satisfy these demands for goods and services. UN ومع تزايد تركيز الاهتمام المحلي والوطني واﻹقليمي والدولي على مساهمة الغابات في النظم البيئية العالمية، ينظر التقرير أيضا في آثار السياسات العامة على قدرة الغابات على تلبية هذا الطلب على السلع والخدمات.
    Therefore, to attract ODA in the forestry sector, the sector must demonstrate and highlight the contribution of forests to poverty alleviation, the quality and well-being of the environment and other economic and social development issues, which are of priority in donor policies today. UN وعليه يجب، من أجل جذب المساعدة الإنمائية الرسمية إلى قطاع الغابات، أن يبرهن هذا القطاع على مساهمة الغابات في الحد من الفقر، وفي نوعية البيئة وازدهارها، وغير ذلك من المسائل الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، التي لها الأولوية بالنسبة للسياسات المانحة اليوم وأن يبرز هذه المساهمة.
    Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change, UN وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ،
    The instrument should also enhance the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular with respect to poverty eradication and environmental sustainability. UN ومن المتوقع أن يعزز هذا الصك إسهام الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وبالاستدامة البيئية.
    The report concludes by suggesting ways to strengthen and enhance the contribution of forests to the global development agenda and to ongoing and future major global events and processes. UN ويخلص التقرير إلى اقتراح سبل لتقوية وتعزيز إسهام الغابات في برنامج التنمية العالمي وفي المناسبات والعمليات العالمية الرئيسية الجارية والمقبلة.
    116. The Panel recognized that inadequate recognition of the contribution of forests to [gross national product] [national economies] had in [some] [many] cases led to deforestation, forest degradation and under-investment in forest management. UN ١١٦ - وسلم الفريق بأن عدم كفاية الاعتراف بمساهمة الغابات في ]الناتج القومي اﻹجمالي[ ]الاقتصادات الوطنية[ قد أدى في ]بعض[ ]كثير من[ الحالات الى زوال الغابات، وتدهور الغابات، وضعف الاستثمار في إدارة الغابات.
    At its eleventh session, in 2015, the Forum will review, inter alia, progress in implementing the forest instrument and the contribution of forests to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيستعرض المنتدى في دورته الحادية عشرة، في عام 2015، في جملة أمور، التقدم المحرز في تنفيذ صك الغابات ومساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus