Comparison with the contributions to the International Development Association | UN | مقارنة مع المساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية |
Resident coordinators and other partners were asked to rate the contributions to United Nations country teams. | UN | وقد طلب إلى المنسقين المقيمين وشركاء آخرين تقييم المساهمات المقدمة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Noting that there is a sharp increase in the number as well as in the contributions to the trust funds, | UN | وإذ يحيط علما بوجود زيادة حادة في عدد الصناديق الاستئمانية وفي المساهمات في تلك الصناديق، |
99. Presented below are some initiatives and activities on capacity-building and transfer of technology that were highlighted in the contributions to the present report. | UN | ٩٩ - وتُعرض أدناه بعض المبادرات والأنشطة في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا التي سلط الضوء عليها في المساهمات في هذا التقرير. |
The childcare fee is financed by the contributions to the Health Insurance Fund. | UN | وتموّل هذه المنحة من الاشتراكات في صندوق التأمين الصحي. |
the contributions to this discussion will soon be published in a reader. | UN | وسيجري قريبا نشر الإسهامات في هذه المناقشة في كتاب. |
However, in 2007, five donors provided over 80 per cent of all the contributions to the Trust Fund with a large degree of earmarking, providing little flexibility to the use of the funds. | UN | ومع ذلك، قدم خمسة من المانحين في عام 2007، أكثر من 80 في المائة من جميع التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني مع درجة كبيرة من التخصيص، مما لم يكفل المرونة في استخدام الأموال. |
The present report also takes note of the contributions to the two-day seminar. | UN | ويحيط هذا التقرير علماً أيضاً بالمساهمات المقدمة إلى الحلقة الدراسية. |
the contributions to the Institute for its special projects, however, have increased sharply since 2004. | UN | ولكن المساهمات المقدمة إلى المعهد لأغراض مشاريعه الخاصة ارتفعت ارتفاعا حادا منذ عام 2004. |
5. Consistent with previous years, a small number of donors account for the majority of the contributions to UNFPA. | UN | 5 - وعلى غرار السنوات السابقة، جاءت معظم المساهمات المقدمة إلى صندوق السكان من عدد قليل من الجهات المانحة. |
Furthermore, our significant efforts to broaden the Agency's donor base are meeting with modest but growing success, as emerging and Arab donors account for an increasing share of the contributions to our core budget. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجهود الكبيرة التي نبذلها لتوسيع قاعدة المانحين للوكالة تلقى نجاحا متواضعاً ولكنه متنام، حيث إن الجهات المانحة الناشئة والعربية ما فتئت حصتها من المساهمات المقدمة إلى ميزانيتنا الأساسية تتزايد. |
the contributions to these programmes grew by 44 per cent to $1.66 billion, compared to $1.15 billion in 2009. | UN | وقد ازدادت المساهمات المقدمة إلى هذه البرامج بنسبة 44 في المائة لتصل إلى 1.66 بليون دولار، بالمقارنة مع 1.15 بليون دولار في عام 2009. |
Despite the financial crisis, which led to a decrease of the contributions to the Special Voluntary Fund, some donors increased their contributions, including to the UNV full-funding scheme. | UN | ورغم الأزمة المالية التي أدت إلى تخفيض المساهمات في صندوق التبرعات الخاص، فإن بعض المانحين زادوا قيمة مساهماتهم، بما في ذلك في إطار مخطط التمويل الكامل للبرنامج. |
the contributions to the fund would be in the form of commitments to begin with, which might later be called upon by the DAC on the recommendation of the support group. | UN | وستكون المساهمات في الصندوق، في بادئ الأمر، في شكل تعهدات يمكن للجنة المطالبة بأدائها فيما بعد بناء على توصية من فريق الدعم. |
These our efforts were one of the contributions to the long diplomatic process which finally resulted in the Security Council resolution endorsing a peace plan for Kosovo. | UN | وكانت هذه الجهود إحدى المساهمات في العملية الدبلوماسية الطويلة التي أسفرت أخيراً عن قرار مجلس الأمن الذي يؤيد خطة سلمية لكوسوفو. |
At present, the financial situation of UNJSPF is stable and solid; therefore there is no impending necessity to increase the contributions to the Fund by increasing the normal retirement age. | UN | وفي الوقت الحاضر، الحالة المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مستقرة وراسخة؛ ومن ثم ليس ثمة حاجة توشك أن تنشأ لزيادة الاشتراكات في الصندوق بزيادة سن التقاعد العادي. |
Fiji appreciates the contributions to our national development obtained through official development assistance, foreign aid, debt and credit. | UN | وتقدر فيجي الإسهامات في تنميتنا الوطنية التي حصلنا عليها من خلال المساعدة الرسمية الإنمائية والدعم الأجنبي والدين والائتمان. |
The Board encouraged the secretariat of the Fund to continue to work with the Unit in order to increase the contributions to the Fund and to find ways of increasing the allocation to the Fund of unearmarked contributions received by OHCHR. | UN | وشجع المجلس أمانة الصندوق على مواصلة العمل مع الوحدة من أجل زيادة التبرعات المقدمة إلى الصندوق وإيجاد طرق لزيادة المبالغ المخصصة للصندوق من التبرعات غير المرصودة التي تستلمها المفوضية. |
It also welcomed the contributions to the trust fund established to assist in the preparation of the Repertory. | UN | وأشار إلى أن الجماعة ترحب أيضا بالمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ للمساعدة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Using modelling (EUSES), the contributions to human exposure via the environment from various food sources, air and drinking water have been estimated (Table 1, EU, 2002). | UN | وباستخدام النمذجة عن طريق برنامج EUSES، وضع تقدير للمساهمات بالنسبة للتعرض البشري عن طريق البيئة من مختلف مصادر الأغذية، والجو، ومياه الشرب (الجدول 1، الاتحاد الأوروبي، 2002). |
Allow me to place on record my delegation's sincere appreciation of the contributions to the Conference of Mr. Vladimir F. Petrovsky, Secretary-General of the CD and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his able deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | واسمحوا لي أن أسجل في المحضر تقدير وفدي الصادق للمساهمات التي قدمها للمؤتمر السيد فلاديمير ف. بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونائبه المقتدر السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
The report presents the status of regular funding commitments for 2014, as of 3 July 2014, as well as a summary of the contributions to regular and other resources received in 2013. | UN | ويعرض التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لعام 2014، اعتبارا من 3 تموز/يوليه 2014، وكذلك موجزا للمساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى التي وردت عام 2013(). |
In line with that decision, this report presents the status of regular funding commitments for 2012 and onward as well as a summary of the contributions to regular and other resources received in 2011. | UN | وتمشيا مع هذا القرار، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2012 وما بعده، وبيانا موجزا بالمساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2012(). |
7. Urges all international financial institutions and donor countries, as appropriate, to continue their own efforts to improve the quality and effectiveness of their lending, inter alia, through thorough assessment of the contributions to sustainable development of projects financed, effective monitoring and evaluation, and increased concessionality, where appropriate; | UN | ٧ - تحث جميع المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة، حسب الاقتضاء، على مواصلة جهودها لتحسين نوعية وكفاءة قروضها بوسائل منها توزيع مساهماتها في التنمية المستدامة على المشروعات الممولة، وزيادة فعالية الرصد والتقييم، وزيادة عنصر التساهل في القروض ما أمكن ذلك؛ |
In such cases, part of the contributions to the General Fund can be reallocated to other funds. | UN | وفي هذه الحالات يمكن نقل جزء من التبرعات المقدمة الى الصندوق العام الى صناديق أخرى. |
Noting with appreciation the contributions to the Trust Fund by several parties and the joint efforts of the World Meteorological Organization and the Ozone Secretariat in the implementation of the activities funded by the Trust Fund, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمات التي قدمتها أطراف عدة للصندوق الاستئماني، والجهود المشتركة التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون لتنفيذ الأنشطة التي يمولها الصندوق الاستئماني، |
In addition to the contributions to the Administrative Account within the framework of the Annual Administrative Budget, the Group may accept contributions to the Special Account. | UN | (ج) بالإضافة إلى الاشتراكات المدفوعة في الحساب الإداري في إطار الميزانية الإدارية السنوية، يجوز للفريق أن يقبل مساهمات تدفع للحساب الخاص. |
For example, at its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the contributions to the development of the draft legislative guide on insolvency law of a broad range of participants, which were acknowledged as important to the achievement of a widely acceptable product that would be readily used by States. | UN | مثال ذلك أن اللجنة لاحظت، أثناء دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، أن المساهمات التي قدمتها مجموعة كبيرة من المشاركين لإعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن قانون الاعسار اعتُرف بأهميتها في إنجاز ناتج مقبول على نطاق واسع يمكن استعماله بسرعة من قبل الدول. |