"the convention and related agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
        
    • بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
        
    Advisory services: on issues related to the uniform and consistent application and effective implementation of the Convention and related agreements UN خدمات استشارية بشـأن المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة الصناديق الاستئمانية المختلفة المنشأة لمساعدة الدول النامية لأغراض تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    We will continue to extend our full cooperation to them and to participate actively and constructively in all activities pertaining to the Convention and related agreements. UN وسنواصل تعاوننا التام معها ومشاركتنا بنشاط وبصورة بناءة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة بها.
    (a) (i) Increased number of States parties able to fulfil their obligations under the Convention and related agreements UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
    Our delegations strongly support ongoing efforts to ensure that these resources are exploited in an appropriate manner, with due regard to the rights of all States under the Convention and related agreements. UN ووفودنا تدعم بقوة الجهود المستمرة لضمان استغلال هذه الموارد بصورة مناسبة، مع الاعتبار الواجب لحقوق كل الدول بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة الصناديق الاستئمانية المختلفة المنشأة لمساعدة الدول النامية لأغراض تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    b. On issues related to the uniform and consistent application and effective implementation of the Convention and related agreements; UN ب - المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛
    (a) (i) Increased number of States parties able to implement their obligations under the Convention and related agreements UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
    6.20 Developing States will continue to be assisted in developing and strengthening their capabilities, in particular the human and technical resources required for the effective exercise of their rights and the fulfilment of their obligations under the Convention and related agreements. UN 6-20 ستتواصل المساعدة المقدمة للدول النامية في تطوير وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    (a) (i) Increased number of States parties able to implement their obligations under the Convention and related agreements UN (أ) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
    Following close consultations with government officials, the Office of Legal Affairs of the Secretariat prepared a project proposal to build the knowledge and capacity of Somali legislators and technical officials regarding the implementation of the Convention and related agreements. UN وبعد إجراء مشاورات وثيقة مع مسؤولي الحكومة، أعدّ مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة مشروع مقترح لبناء معارف وقدرات المشرعين والموظفين الفنيين الصوماليين فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    6.21 Developing States will continue to be assisted in developing and strengthening their capabilities, in particular the human and technical resources required for the effective exercise of their rights and the fulfilment of their obligations under the Convention and related agreements. UN 6-21 وسيستمر تقديم المساعدة إلى الدول النامية على تنمية وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة وللوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    6.21 Developing States will continue to be assisted in developing and strengthening their capabilities, in particular the human and technical resources required for the effective exercise of their rights and the fulfilment of their obligations under the Convention and related agreements. UN 6-21 ستتواصل المساعدة المقدمة للدول النامية في تطوير وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة والوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    Specifically, if the Convention and related agreements do not comply with other relevant international principles, such as those set out in the Declaration, it suggests that international law generally is not authoritative, to the detriment of the Convention, the Conference of the Parties and international legal system as a whole. UN وعلى وجه التحديد، إذا كانت الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة لا تتفق مع المبادئ الدولية الأخرى ذات الصلة، كتلك المنصوص عليها في الإعلان، فإن ذلك يشير إلى أن القانون الدولي عموما ليست له سلطة؛ وهو ما يضر بالاتفاقية الإطارية، ومؤتمر الأطراف، والنظام القانوني الدولي ككل.
    6.21 Developing States will continue to be assisted in developing and strengthening their capabilities, in particular the human and technical resources required for the effective exercise of their rights and the fulfilment of their obligations under the Convention and related agreements. UN 6-21 وسيستمر تقديم المساعدة إلى الدول النامية على تنمية وتعزيز قدراتها، ولا سيما الموارد البشرية والتقنية اللازمة لممارسة حقوقها بصورة فعالة وللوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus