El Salvador, Mauritius and Seychelles specifically excluded the Convention as the legal basis for cooperation on extradition. | UN | وقد استبعدت السلفادور وسيشيل وموريشيوس على وجه التحديد اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم. |
However, it did not specify whether that law included the option of taking the Convention as the legal basis for extradition. | UN | بيد أنها لم تحدد ما إذا كان هذا القانون يشمل خيار اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم. |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above | UN | ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
One of the countries indicated that while it could take the Convention as the legal basis for extradition, in practice it decided whether to cooperate on a case-by-case basis because no treaty basis was required. | UN | فقد ذكَرت إحدى الدول أنها يمكن أن تَعتبر الاتفاقية أساساً قانونياً لتسليم المجرمين، لكنها عملياً تبتّ فيما إذا كانت ستتعاون حسب كل حالة على حدة لعدم وجود أساس تعاهدي. |
Article 6 of the 1988 Convention provides that States may consider the Convention as the legal basis for extradition for the offences established by it. | UN | وتنص المادة 6 من اتفاقية سنة 1988 على أنه يمكن للدول أن تعتبر الاتفاقية أساسا قانونيا لتسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم حدّدتها الاتفاقية. |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above | UN | ● ما إن كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
Mexico and Peru stated that they had taken the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. | UN | وأفادت المكسيك وبيرو بأنهما تعتبران الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع سائر الدول الأطراف. |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above; | UN | ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above; | UN | ● ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above; | UN | :: ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
Whether the reporting State considers the Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences referred to above; | UN | ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها أعلاه؛ |
:: Considering the Convention as the legal basis for extradition in practice. | UN | :: اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المجرمين في الممارسة العملية. |
Nigeria could consider the Convention as the legal basis for extradition, although there has been no experience in its application. | UN | وتستطيع نيجيريا أن تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المطلوبين، على الرغم من أنه لم تكن هناك تجربة في تطبيقها في هذا الصدد. |
Paragraph 4 of article 16 provides that parties that do make extradition conditional on the existence of a treaty have an option to consider the Convention as the legal basis for extradition with other parties to the Convention. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 16 على أن الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة يكون لها الخيار في أن تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المجرمين مع الأطراف الأخرى في الاتفاقية. |
Paragraph 4 of article 16 provides that parties that do make extradition conditional on the existence of a treaty have an option to consider the Convention as the legal basis for extradition with other parties to the Convention. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 16 على أن الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة يكون لها الخيار في أن تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المجرمين مع الأطراف الأخرى في الاتفاقية. |
Paragraph 4 of article 16 provides that parties that do make extradition conditional on the existence of a treaty have an option to consider the Convention as the legal basis for extradition with other parties to the Convention. | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 16 على أن الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة يكون لها الخيار في أن تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المجرمين مع الأطراف الأخرى في الاتفاقية. |
2. Notifications pursuant to article 44, paragraph 6 (a): the Convention as the legal basis for cooperation on extradition | UN | 2- الإشعارات المقدّمة عملاً بالفقرة 6 (أ) من المادة 44: اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن تسليم المجرمين |
In addition, article 16 enables States parties that make extradition conditional on the existence of a treaty to consider the Convention as the legal basis for extradition in their relations with other States parties. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تمكّن المادةُ 16 الدولَ الأطراف التي تشترط وجود معاهدة لتسليم المطلوبين من اتخاذ الاتفاقية أساساً قانونياً للتسليم في علاقاتها بسائر الدول الأطراف. |
- Consider using the Convention as the legal basis for law enforcement cooperation; | UN | - النظر في استخدام الاتفاقية أساساً قانونياً للتعاون على إنفاذ القانون؛ |
Article 6 of the 1988 Convention provides that States may consider the Convention as the legal basis for extradition for the offences established by it. | UN | وتنص المادة 6 من اتفاقية 1988 على أنه يمكن للدول أن تعتبر الاتفاقية أساسا قانونيا لتسليم المجرمين بجرائم حدّدتها الاتفاقية. |
:: Need to expand existing agreements and the use of the Convention as the legal basis for mutual law enforcement cooperation | UN | :: ضرورة توسيع نطاق الاتفاقيات القائمة واستخدام الاتفاقية أساساً قانونيًّا للتعاون في مجال إنفاذ القانون |
Slovenia stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. | UN | 141- وذكرت سلوفينيا أنها سوف تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى. |