In 2003, Kuwait also acceded to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. | UN | وكذلك انضمت الكويت في عام 2003 إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It has also become a party to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949 and the Protocol thereto. | UN | وأصبحت نيبال أيضاً طرفاً في اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لعام 1949 والبروتوكول الملحق بها. |
Reservations were expressed regarding that proposal, and attention was drawn in that connection to the relevant provisions of the International Convention against the Taking of Hostages and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. | UN | وأبديت تحفظات فيما يتعلق بذلك الاقتراح كما وجه الانتباه في هذا الصدد إلى اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية قمع اﻷفعال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
It noted that the Congo ratified the Convention for the Suppression of the Traffic and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن الكونغو قد صدَّق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
There was also a proposal to add a preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. | UN | واقتُرح أيضا إضافة فقرة في الديباجة مستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
:: Add the following new preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation: | UN | :: تضاف في الديباجة الفقرة التالية المستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية: |
Russia intends to ratify the Convention for the Suppression of Terrorist Financing elaborated under United Nations auspices. | UN | وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to ratify the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين. |
the Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age of 11 October 1933 | UN | :: اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالراشدات، المبرمة في جنيف بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1963. |
Since the country had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, it was under the obligation to take women out of prostitution. | UN | وبما أن البلد قد صدق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال الآخرين في البغاء، فإنه ملتزم بتحرير المرأة من الدعارة. |
Section 6 implements the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism | UN | تنفـِّـذ المادة 6 اتفاقية قمع تمويل الإرهاب |
the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation and the Prostitution of Others and its Optional Protocol. | UN | :: اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
The Sub-Commission subsequently added the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons. | UN | وعقب ذلك، أضافت اللجنة الفرعية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فضلاً عن اتفاقية حظر الاتِّجار بالأشخاص. |
It was also in the process of ratifying the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the 2005 Protocol thereto. | UN | وهي أيضاً بصدد التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول عام 2005 الملحق بها. |
R. 2010 Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at Beijing | UN | صاد - بروتوكول عام 2010 المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، المبرم في بيجين |
Noting that the status of ratification of the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949 is still unsatisfactory, | UN | وإذ تلاحظ أن حالة التصديق على الاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام ٦٥٩١، واتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير لعام ٩٤٩١ لا تزال غير مرضية، |
Furthermore, the Philippines is a signatory to the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، وقعت الفلبين على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at The Hague on 16 December 1970. | UN | - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطـائرات، المعتمدة في لاهـــاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970. |
This is also required under articles 2 and 4 of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which Indonesia intends to ratify. | UN | وتنص على ذلك أيضا المادتان 2 و 4 من اتفاقية منع تمويل الإرهاب التي تعتزم إندونيسيا التصديق عليها. |
Recalling all previous resolutions on the problem of the traffic in women and girls adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights, as well as the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, | UN | إذ تذكر بكافة القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وكذلك باتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، |
The offence of financing of terrorism is criminalized in the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2003. | UN | تجرم أعمال تمويل الإرهاب في قانون عام 2003 المتعلق باتفاقية قمع تمويل الإرهاب. |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Participated in the negotiations on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism | UN | وشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |