"the convention on the non-applicability" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية عدم
        
    • واتفاقية عدم
        
    • باتفاقية عدم
        
    • لاتفاقية عدم
        
    • الاتفاقية المتعلقة بعدم
        
    the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity (Decree-Law No. 3 of 1995) UN المرسوم بقانون رقم 3 لسنة 1995 بالموافقة على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    :: the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity; UN :: اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؛
    However, Sri Lanka is not a party to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN إلا أن سري لانكا ليست طرفا في اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    Also awaiting ratification are International Labour Organization Conventions Nos. 87 and 98 on protection of freedom of association and the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN كما أنه لم تتم الموافقة بعد على اتفاقا منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ ورقم ٩٨ المتعلقين بحماية الحرية النقابية؛ واتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    Noting further the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity of 26 November 1968, UN وإذ تحيط علماً كذلك باتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1968،
    Accession to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to War Crimes and Crimes Against Humanity; by virtue of Law No.3 of 1995. UN الانضمــام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية بموجب القانون رقم 3 لسنة 1995.
    It also recommended that Guatemala ratify the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity. UN كذلك، أوصت المنظمة غواتيمالا بأن تصدِّق على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة
    :: the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity UN :: اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية
    Further, article I of the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity states: UN وفضلاً عن ذلك، فالمادة اﻷولى من اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية تنص على ما يلي:
    Paraguay also referred to its Law 3458/2008, which promulgated the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN وأشارت باراغواي أيضا إلى قانونها رقم 3458/2008 المتعلق بسن اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
    It also recommended that El Salvador should accede to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity, which lays down that crimes against humanity are prosecutable irrespective of their date of commission. UN كما أوصى الفريق العامل السلفادور بالانضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، التي تنص على أن الجرائم ضد الإنسانية تخضع للمقاضاة بصرف النظر عن تاريخ ارتكابها.
    The Government of Sri Lanka should consider accession to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN ٥٨١- ويتعين أن تنظر حكومة سري لانكا في الانضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity, which had been one of the sources of the draft Code, had already broadened the definition of crimes against humanity. UN وقد وسعت بالفعل اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، التي كانت أحد مصادر مشروع المدونة، من تعريف الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    Lastly, Spain has begun the necessary formalities to accede to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN وأخيرا، شرعت إسبانيا في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    In response, it was noted that while the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity had not been universally UN ورداً على ذلك، لوحظ أن اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، على الرغم من عدم التصديق العالمي عليها، تعكس إلى حد كبير القانون الدولي القائم فيما يتعلق بهذه المسألة.
    the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity (acceded to on 6 October 1972); UN * اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية (تاريخ الانضمام إليها: 6 تشرين الأول/أكتوبر 1972)؛
    Taking into consideration the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity of 26 November 1968, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية المؤرخة في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٦٩١،
    27. the Convention on the Non-Applicability of Statutes of Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity has not been widely ratified, although the relevant principles continue to be acknowledged internationally. UN 27- صدق عدد محدود من الدول على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، رغم أن المبادئ ذات الصلة ما زالت تحظى باعتراف دولي.
    7. Constitutional rank was subsequently also granted to the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons and the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN 7- وفي وقت لاحق، مُنحت اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقةُ بحالات الاختفاء القسري للأشخاص واتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية صفة دستورية.
    Act No. 25778 likewise gave constitutional rank to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. UN وأعطى القانون رقم 25778 مكانة دستورية لاتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    :: the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to War Crimes and Crimes against Humanity UN :: الاتفاقية المتعلقة بعدم سقوط الجرائم بالتقادم، جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus