"the convention on the prevention of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية منع
        
    • باتفاقية منع
        
    • لاتفاقية منع
        
    • واتفاقية منع
        
    • الاتفاقية المتعلقة بمنع
        
    Adopts the Convention on the Prevention of Significant Transboundary Harm, annexed to the present resolution; UN تعتمـد اتفاقية منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    Adopts the Convention on the Prevention of Significant Transboundary Harm, annexed to the present resolution; UN تعتمـد اتفاقية منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 UN بروتوكول لندن الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 UN بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972
    A draft Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972, will be considered for adoption by the Contracting Parties to the Convention at a diplomatic conference in October-November 1996 at IMO headquarters. UN ٤٣ - وسوف تنظر اﻷطراف المتعاقدة في اعتماد مشروع بروتوكول لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إلقاء النفايات والمواد اﻷخرى، ١٩٧٢ في مؤتمر دبلوماسي في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٦ في مقر المنظمة البحرية الدولية.
    Questions of that kind had recently been considered by the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and its 1996 Protocol, and differing views had been expressed. UN والمسائل التي من هذا النوع نظرتها مؤخراً أطراف اتفاقية بازل المتعلقة بالتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، وبرتوكولها لعام 1996، وجرى في هذا الصدد الإعراب عن آراء مختلفة.
    The Legal Adviser to the Delegation of Kenya to the London conference which concluded the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, London, 1972. UN المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر لندن الذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري عن طريق إلقاء الفضلات وغيرها من المواد، لندن، ١٩٧٢.
    the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter, also known as the London Convention, was adopted in 1972 and entered into force in 1975. UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، المعروفة أيضا باتفاقية لندن المتعلقة بالإغراق، اعتمدت في عام 1972 ودخلت حيز النفاذ في عام 1975.
    the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and its 1996 Protocol protect the marine environment by prohibiting or regulating the dumping and incineration of wastes at sea. UN وتحمي اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكولها لعام 1996، البيئة البحرية من خلال حظر أو تنظيم إغراق النفايات أو حرقها في البحر.
    The question of nuclear-waste disposal is acquiring increasing importance as a result of both the international prohibition on dumping radioactive waste in the oceans, imposed by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and the rapid increase in the quantity of nuclear waste. UN إن مسألة التخلص من النفايات النووية تكتسي أهمية متزايدة نتيجة للحظر الدولي ﻹلقاء النفايات المشعة في المحيطات، الذي تفرضه اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، والزيادة السريعة في كميات النفايات النووية.
    Taking into account the semi-enclosed nature of the Caribbean Sea, Caribbean Governments have sought the cooperation of the international community so as to expand on the current designation of the Wider Caribbean Region as a Special Area under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter in order to address wider concerns affecting development and environmental protection. UN وقد التمست الحكومات الكاريبية، آخذة في الحسبان طبيعة البحر الكاريبي شبه المغلق، تعاون المجتمع الدولي لتوسيع إعلان منطقة البحر الكاريبي الموسعة منطقة خاصة بمقتضى اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى بغية معالجة الشواغل الأوسع التي تضر بالتنمية والحماية البيئية.
    (a) Support the secretariat of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping Wastes and Other Matter; UN )أ( تقديم الدعم ﻷمانة اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى؛
    (a) Support the secretariat of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping Wastes and Other Matter; UN )أ( تقديم الدعم ﻷمانة اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى؛
    The entry into force of the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter should not be delayed. UN وينبغي عدم الإبطاء في دخول بروتوكول 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى إلى حيز النفاذ.
    I am particularly pleased that the Counter-Terrorism Committee has been able to work with the Council of Europe on this initiative, particularly in respect of the expertise that the Council possesses in the area of terrorism prevention linked to the Convention on the Prevention of Terrorism, which addresses for the first time many of the important issues under discussion in this meeting. UN ويسرني بصفة خاصة أنه قد تسنّى للجنة مكافحة الإرهاب أن تعمل مع مجلس أوروبا بشأن هذه المبادرة، لا سيما بصدد الخبرة التي يتمتع بها المجلس في مجال منع الإرهاب والتي ترتبط باتفاقية منع الإرهاب، التي تناولت للمرة الأولى كثيرا من المسائل المهمة المشمولة بالمناقشة في هذا الاجتماع.
    The Global Programme of Action thus complements the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping Wastes and Other Matter of 1972 (London Dumping Convention), amended in November 1996. UN وبذلك يكمل برنامج العمل العالمي باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ٢٧٩١ )اتفاقية لندن بشأن اﻹغراق( المعدلة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    145 Report of the twenty-eighth meeting of the Scientific Group of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 (forthcoming). UN (145) تقرير عن الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العلمي لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى 1972، (سيصدر قريبا).
    The availability of such sites would enable the Russian Federation to accede to the 1993 amendment to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention of 1972) banning the dumping of all types of radioactive waste at sea. UN ومن شأن توفر تلك المواقع أن يمكن الاتحاد الروسي من الانضمام الى تعديل عام ١٩٩٣ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢( التي تحظر إغراق جميع أنواع النفايات المشعة في البحر.
    Article 26 of the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972, hereinafter referred to as the 1996 Protocol to the London Dumping Convention,34 creates the opportunity for Parties to adhere to an adjusted compliance time schedule for specific provisions. UN وتقدم المادة ٢٦ من بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، ١٩٧٢، الذي سيشار إليه فيما يلي بوصفه بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية لندن لﻹغراق)٣٤(، الفرصة للدول اﻷطراف للتقيد بجدول زمني معدل للامتثال بالنسبة ﻷحكام محددة.
    Dumping is specifically addressed by both UNCLOS (arts. 210 and 216) and the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972, and its 1996 Protocol (see also A/62/66, paras. 290-291). UN وإغراق النفايات تتناوله تحديدا اتفاقية قانون البحار (المادتان 210 و 216) واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام 1972، وبروتوكولها لعام 1996 (انظر أيضا A/62/66، الفقرتين 290 و 291).
    (g) The secretariats of IMO, ILO, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter (London Convention, 1972) and the United Nations Convention on the Law of the Sea on dismantling of ships; UN (ز) أمانات المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية، واتفاقية منع تلوث البحار من جراء إلقاء النفايات والمواد الأخرى (اتفاقية لندن 1972) واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بشأن تفكيك السفن.
    Ocean dumping of radioactive waste was governed by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and UN أما إغراق النفايات المشعة في المحيطات فيخضع ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري بتصريف النفايات وغيرها من المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus