"the convention or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية أو
        
    • للاتفاقية أو
        
    • بالاتفاقية أو
        
    • الاتفاقية ولا
        
    • الاتفاقية أم
        
    These additional facilities, privileges and immunities, however, are not defined, either in the Convention or the commentary by the Commission. UN بيد أن هذه التسهيلات والامتيازات والحصانات الإضافية غير محددة، سواء في الاتفاقية أو في الشرح المقدم من اللجنة.
    Sweden has no reservations to the Convention or these protocols, but has not ratified protocol no 12. UN وليس للسويد تحفظات على الاتفاقية أو على هذه البروتوكولات لكنها لم تصدق على البروتوكول 12.
    For enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تجري مناقشاتها في الوثائق.
    Pending future ratification, it has undertaken not to take any action which might be contrary to the Convention or its core, priority objectives. UN وفي انتظار تصديقها عليها في المستقبل، تعهدت بعدم اتخاذ أي إجراءات منافية للاتفاقية أو لأهدافها الجوهرية وذات الأولوية.
    Please explain whether there are programmes and action plans currently being executed to ensure the implementation of the Convention or its specific articles. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك برامج وخطط عمل يجري تنفيذها حاليا لكفالة تنفيذ الاتفاقية أو مواد محددة منها.
    The Committee has welcomed the fact that, in many States, the Convention or its principles have been incorporated into domestic law. UN وقد رحبت اللجنة بإدراج الاتفاقية أو مبادئها العامة في القوانين المحلية للعديد من الدول.
    The Convention states no criteria or guidance for the Conference of the Parties to follow in deciding whether to list a chemical in the annexes to the Convention or to allow specific or acceptable purpose exemptions. UN ولا تذكر الاتفاقية أي معايير أو توجيهات يتبعها مؤتمر الأطراف لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان سيدرج المادة الكيميائية في مرفقات الاتفاقية أو ما إذا كان سيسمح بإعفاءات محددة أو إعفاءات للأغراض المقبولة.
    The specific procedures could be set out in the Convention or in the protocols. UN ويمكن النص على الإجراءات النوعية في الاتفاقية أو في البروتوكولات.
    Such measures shall neither exclude HFCs from the scope of the Convention or any instruments related thereto nor affect existing commitments undertaken by Parties thereunder. UN ولا تستبعد هذه التدابير مركبات الكربون الهيدرو فلورية من نطاق الاتفاقية أو أي صكوك تتعلق بها أو تؤثر فيها.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تجري مناقشتها في الوثائق.
    Indeed, since becoming a State party to the Convention in 1997, Myanmar had taken no steps to harmonize its legislation with the Convention or with the values of modern life and democracy. UN ورأت أن ميانمار لم تقم في الواقع، منذ أن أصبحت دولة طرفا في الاتفاقية عام 1997، بخطوات كي تصبح قوانينها منسجمة مع الاتفاقية أو مع قيم الحياة المعاصرة والديمقراطية.
    One delegation pointed out that this issue could be dealt with either within the Convention or through a separate protocol. UN وأشار أحد الوفود الى أنه يمكن تناول هذه المسألة اما في الاتفاقية أو من خلال بروتوكول مستقل .
    It does not reflect a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN ولا تعكس صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات اﻹجمالية في التنفيذ.
    15. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; UN ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛
    Others have developed provisions within new legislation designed to implement a much broader set of objectives such as establishing a basic framework to implement the Convention or to ensure sustainable development generally. UN وقامت بلدان أخرى بوضـع أحكام فـي إطار تشريعات جديــدة تهدف إلى تنفيـذ مجموعة أشمل بكثير من اﻷهداف مثل وضع إطار أساسي لتنفيذ الاتفاقية أو لضمان التنمية المستدامة بصفة عامة.
    It does not give a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN وهي لا تعطي صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات العامة في التنفيذ.
    The Committee has welcomed the fact that, in many States, the Convention or its principles have been incorporated into domestic law. UN وقد رحبت اللجنة بإدراج الاتفاقية أو مبادئها في القوانين المحلية للعديد من الدول.
    The Committee has welcomed the fact that, in many States, the Convention or its principles have been incorporated into domestic law. UN وقد رحبت اللجنة بإدراج الاتفاقية أو مبادئها في القوانين المحلية للعديد من الدول.
    The Commission could propose an amendment to the Convention or a new convention to replace the New York Convention. UN وأضاف أن اللجنة تستطيع أن تقترح تعديلات للاتفاقية أو اتفاقية جديدة تحل محل اتفاقية نيويورك.
    The implementation of decisions incorporated in the Buenos Aires Plan of Action will be considered in relation to the Convention or the Protocol as appropriate. UN أما تنفيذ المقررات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس فسوف يُنظر فيه من حيث صلته بالاتفاقية أو بالبروتوكول حسب الاقتضاء.
    The same participants recalled that compensation was not provided for under the Convention or the Kyoto Protocol. UN وأشار المشاركون أنفسهم إلى أن مسألة التعويض ليست مذكورة لا في الاتفاقية ولا في بروتوكول كيوتو.
    1.1.1 Does the implementing legislation incorporate the text of the Convention or merely refer to it? UN 1-1-1- هل يجسّد التشريع المنفِّذ نص الاتفاقية أم يكتفي بالإشارة إليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus