A clearing-house mechanism to promote technical and scientific cooperation was launched by the Convention secretariat in 1996. | UN | واستهلت أمانة الاتفاقية في عام ١٩٩٦ آلية مقاصة لتعزيز التعاون التقني والعلمي. |
FAO established the Convention secretariat in 1992. | UN | وقد أنشأت الفاو أمانة الاتفاقية في عام 1992. |
This includes the role of the Convention secretariat in the GEF project cycle and how the delivery of technical assistance to parties can be strengthened. | UN | ويشمل هذا دور أمانة الاتفاقية في دورة مشروعات مرفق البيئة العالمية وكيفية تعزيز توفير المساعدة التقنية للأطراف. |
14. Recognizes the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard invites all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought; | UN | 14 - تقر بما للتصحر وتدهور الأرض والتخفيف من آثار الجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف؛ |
14. Recognizes the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard invites all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought; | UN | 14 - تقر بما للتصحر وتدهور التربة والتخفيف من آثار الجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف؛ |
Six posts in the Administrative Unit of the Convention secretariat in Bonn are currently financed from these charges. | UN | وتمول حاليا من هذه الرسوم ست وظائف في الوحدة اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية في بون. |
Of those countries still preparing the programmes of action, six are expected to complete and submit them to the Convention secretariat in early 2007, while the remainder are expected to complete the process in 2008. | UN | ومن بين البلدان التي ما زالت تعد برامج العمل الوطني للتكيف، يُتوقع أن تكمل ست منها برامجها وأن تقدمها إلى أمانة الاتفاقية في أوائل عام 2007، بينما يُتوقع أن تكمل بقيتها تلك العملية في عام 2008. |
An effective global strategy to combat climate change must strengthen these institutions, as well as the Convention secretariat in Bonn. | UN | ومن ثم يتعين على أية استراتيجية عالمية فعالة للتغلب على تغير المناخ أن تعزز هذه المؤسسات كما عليها أن تعزز أمانة الاتفاقية في بون. |
The main responsibility of this programme is to support the Convention secretariat in the management of its financial resources, in personnel services, and in procurement and travel services, and to liaise with the United Nations on administrative matters. | UN | وتتمثل المسؤولية الرئيسية لهذا البرنامج في دعم أمانة الاتفاقية في إدارة مواردها المالية، وفي كل من خدمات الموظفين، وخدمات المشتريات والسفر، وفي الاتصال مع الأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية. |
At the same time, following the relocation of the Convention secretariat to Bonn, Germany, the United Nations has been assisting the Convention secretariat in the development of an adequate local administrative capacity. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنه في أعقاب نقل أمانة الاتفاقية إلى بون، ألمانيا، ما فتئت اﻷمم المتحدة تساعد أمانة الاتفاقية في تنمية قدرة إدارية محلية كافية. |
The GEF had collaborated with the Convention secretariat in preparing a draft Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the GEF, and a draft annex on the determination of funding necessary and available for implementation of the Convention. | UN | وقد تعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية في إعداد مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس المِرفق، ومشروع مُرفَق بشأن تحديد اﻷموال اللازمة والمتاحة لتنفيذ الاتفاقية. |
46. By its decision 28/COP.8, the Conference of the Parties decided that its ninth session would be held in Bonn, Germany, the site of the Convention secretariat in autumn 2009, in the event that no party made an offer to host that session and meet the additional costs. | UN | 46 - قرر مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 28/م.أ-8 عقد دورته التاسعة في بون بألمانيا وهو مقر أمانة الاتفاقية في خريف عام 2009، في حالة عدم وجود عرض من أي من الأطراف لاستضافة الدورة وتحمل التكاليف الإضافية. |
3. The Conference of the Parties, at its third session, noted with satisfaction that the headquarters agreement had entered into force and expressed its appreciation to the Government of Germany for its commitment to facilitating the establishment of the Convention secretariat in Bonn. | UN | 3 - لاحظ مؤتمر الأطراف مع الارتياح، في دورته الثالثة، أن اتفاق المقر قد دخل حيز التنفيذ وأعرب عن تقديره لحكومة ألمانيا لالتزامها بتيسير إنشاء أمانة الاتفاقية في بون. |
FCCC/CP/1996/6/Add.1 Establishment of the permanent secretariat and arrangements for its functioning: legal arrangements for the effective discharge of the functions of the Convention secretariat in the Federal Republic of Germany | UN | FCCC/CP/1996/6/Add.1 إنشـاء اﻷمانة الدائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها لعملها: الترتيبات القانونية المتصلة بتأدية وظائف أمانة الاتفاقية في جمهورية ألمانيا الاتحادية على نحو فعال |
Underlining the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard inviting all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to those challenges, | UN | وإذ تشدد على أن التصحر وتدهور التربة وتخفيف آثار الجفاف لها طابع متشعب يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تتعاون مع أمانة الاتفاقية في دعم التصدي الفعال لتلك التحديات، |
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) of the United Nations conducted an audit of the Convention secretariat in Bonn from September to October 1997 and in Geneva from December 1997 to January 1998. | UN | ٢- وأجرى مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي التابع لﻷمم المتحدة مراجعة لحسابات أمانة الاتفاقية في بون في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وفي جنيف في الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ إلى كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
The representative of Italy indicated that, if a decision were taken to locate the Convention secretariat in Rome and Geneva, his Government would introduce a number of projects to assist developing countries in their efforts to implement the Convention, including a seminar in February 2005 in Florence, Italy. | UN | 35- أشار ممثل إيطاليا إلى أنه إذا ما تم اتخاذ مقرر بشأن تحديد مقر أمانة الاتفاقية في روما وجنيف، فإن حكومته ستقدم عددا من المشاريع لمساعدة البلدان النامية في جهودها لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عقد حلقة دراسية في شهر شباط/ فبراير 2005 في مدينة فلورنسل بإيطاليا. |
81. The General Assembly has already recognized the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought, and in that regard has invited all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought. | UN | 81 - لقد أقرت الجمعية العامة بما للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات ودعت، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف. |
" Underlining the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard inviting all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought, | UN | " وإذ تؤكد أن عملية التخفيف من حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تمس قطاعات عدة، وتدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تتعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي بفعالية للتصحر الجفاف. |
4. In support of such decision the United Nations General Assembly, in resolution 63/218, " recognizes the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard invites all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought " . | UN | 4- وتأييداً لهذا المقرر، جاء في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/128 أنها " تقر بما للتصحر وتدهور الأرض والتخفيف من آثار الجفاف من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية على دعم التصدي الفعال للتصحر والجفاف " . |
3. The Ramsar Convention on Wetlands 125. In view of the importance of coastal and marine wetlands for marine living resources and coastal communities, and in preparation of the World Wetlands Day 2007, the Convention secretariat, in cooperation with FAO and the Sea Around Us Project, has distributed a leaflet on fisheries and wetlands to all Member States and stakeholders around the world. | UN | 125 - نظرا لأهمية الأراضي الرطبة الساحلية والبحرية بالنسبة للموارد الحية البحرية والمجتمعات الساحلية، واستعدادا لليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2007، وزعت أمانة الاتفاقية على جميع الدول الأعضاء والأطراف المؤثرة في أنحاء العالم، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومشروع البحر من حولنا، نشرة تتعلق بمصائد الأسماك والأراضي الرطبة. |
The servicing of these meetings was provided at the United Nations premises in Geneva during 1996 and at the new headquarters of the Convention secretariat in Bonn during 1997. | UN | وقد قدمت الخدمات إلى هذه الاجتماعات في أماكن عمل اﻷمم المتحدة في جنيف خلال عام ١٩٩٦ وفي المقر الجديد ﻷمانة الاتفاقية في بون خلال عام ١٩٩٧. |