Benin believed that the contribution of the Convention to Combat Desertification to reducing extreme poverty must be better analysed. | UN | ومن رأي بنن أنه ينبغي الإمعان في تحليل مدى مساهمة اتفاقية مكافحة التصحر في محاربة الفقر المدقع. |
Subsequently, the issue management group held one meeting in 2009, hosted by the Convention to Combat Desertification, and then continued preparation of its contribution via a web-based tool. | UN | وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي. |
the Convention to Combat Desertification has now been ratified by 194 parties. | UN | وقد بلغ الآن عدد الأطراف التي صادقت على اتفاقية مكافحة التصحر 194 طرفا. |
to Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Convention to Combat Desertification, Geneva | UN | إلى السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي، لاتفاقية مكافحة التصحر، جنيف |
the Convention to Combat Desertification marks an important step towards the solution of this problem, and I reiterate Canada's offer to host its secretariat in Montreal. | UN | واتفاقية مكافحة التصحر تسجل خطوة هامة نحو حل هذه المشكلة، وإنني أؤكد مجددا عرض كندا لاستضافة أمانتها في مونتريال. |
In the decision the Conference of the Parties also proposed a process for further enhancing synergies with the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. | UN | كما اقترح مؤتمر الأطراف في المقرر القيام بعملية لزيادة تعزيز التآزر مع اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية تغير المناخ. |
Joint activities were organized at the Conferences of the Parties to the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. | UN | وقد نُظمت أنشطة مشتركة أثناء مؤتمرات الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقية الإطارية بشأن تغيّر المناخ. |
Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Secretariat for the Convention to Combat Desertification, gave a welcoming address. | UN | وألقى السيد حاما أربا ديالو، الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، بكلمة ترحيب. |
The Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made a statement. | UN | وأدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر ببيان. |
The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الآلية العالمية والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر في معرض الرد على الأسئلة المثارة. |
The Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made a statement of clarification. | UN | وأدلى ببيان توضيحي الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
A statement was also made by a representative of the secretariat of the Convention to Combat Desertification. | UN | وقُدمَ أيضاً بيانٌ تلاه ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
Contribution to adopting the Convention to Combat Desertification and support to its implementation. | UN | الإسهام في اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر، وتعزيز تنفيذها. |
His delegation further endorsed the establishment of a committee, which should be a subsidiary body of the Conference of the Parties, to review the implementation of the Convention to Combat Desertification. | UN | ويؤيد وفده كذلك إنشاء لجنة، تكون بمثابة هيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تستعرض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Restoration of degraded land was also important in the context of the Convention to Combat Desertification. | UN | كما أن إصلاح اﻷراضي المتدهورة مهم في سياق اتفاقية مكافحة التصحر. |
It urged all States which had not yet done so to adhere to the Convention to Combat Desertification. | UN | وحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية مكافحة التصحر على أن تفعل ذلك. |
The global mechanism of the Convention to Combat Desertification must be given real financial power. | UN | واﻵلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر يجب أن تمنح قوة مالية فعلية. |
Updated proposal for Hosting the Global Mechanism of the Convention to Combat Desertification | UN | اقتراح مستوفى ﻹيواء اﻵلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر |
The Intergovernmental Negotiating Committee for the Convention to Combat Desertification | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر |
(ii) Background information pages on desertification, the Convention to Combat Desertification, and this project; | UN | `2` صفحات معلومات أساسية عن التصحر واتفاقية مكافحة التصحر، وكذلك عن هذا المشروع؛ |
16. His Government intended to ratify the Convention to Combat Desertification, and expressed the hope that it would soon enter into force. | UN | ١٦ - وأضاف، فيما يتعلق باتفاقية مكافحة التصــحر، أن كوريا تعلن أنها قررت التصديق عليها وتأمل أن يبدأ نفاذها بسرعة. |
In addition, the Convention to Combat Desertification calls for flexible funding mechanisms to channel resources to the local level. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر إلى وجود آليات تمويل مرنة لتوصيل الموارد إلى المستوى المحلي. |
9. Also requests the Executive Director to strengthen collaboration with relevant United Nations organizations and agencies and other organizations concerned with assistance to countries for mitigating land degradation and for the implementation of the Convention to Combat Desertification; | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تقوية التعاون مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الأخرى المعنية بتقديم المساعدة إلى البلدان للتخفيف من سرعة تدهور الأراضي ولتنفيذ إتفاقية مكافحة التصحر؛ |
1. Calls upon all Governments, particularly developed countries and the donor community, to enhance their financial support to the Global Mechanism to enable it to promote the effective implementation of the Convention to Combat Desertification; | UN | 1 - يطلب إلى جميع الحكومات، وخاصة البلدان المتقدمة النمو ومجتمع المانحين، زيادة الدعم المالي للآلية العالمية لتمكينها من تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا؛ |