"the convention to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية إلى
        
    • الاتفاقية على
        
    • الاتفاقية المقدم إلى
        
    • اتفاقية مناهضة
        
    • الاتفاقية لتشمل
        
    • الاتفاقية ليشمل
        
    • اليها في المادة المذكورة
        
    • بالاتفاقية في أوساط
        
    • الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على
        
    • الاتفاقية ما
        
    • الاتفاقية يسري على ولاية
        
    • الاتفاقيّة إلى
        
    • للاتفاقية إلى
        
    • بالاتفاقية إلى
        
    It is for that reason that CARICOM welcomes the recent referral by States of disputes under the Convention to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ولهذا السبب، ترحب الجماعة الكاريبية بقيام الدول بإحالة المنازعات في إطار الاتفاقية إلى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Article 4 of the Convention requires States parties to undertake measures to implement the Convention to the maximum extent of their available resources. UN وتنص المادة 4 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف تدابير تنفيذ الاتفاقية إلى أقصى حدود مواردها المتاحة.
    With confirmation of the reservations made by the Government of the United Kingdom upon application of the Convention to the territory of Cyprus. UN تأكيد التحفظ الذي أبدته حكومة المملكة المتحدة بشأن تطبيق أحكام الاتفاقية على أراضي قبرص.
    Formulation of the comprehensive report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention to the Conference of the Parties, including conclusions and recommendations UN صياغة التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    5. In this section the Committee envisages receiving specific information related to the implementation of the Convention to the extent that it is not covered by the core document, in particular the following: UN 5- تتوقع اللجنة أن تتلقى في هذا الفرع معلومات محددة عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب لم تتناولها الوثيقة الأساسية وتتعلق على وجه الخصوص بما يلي:
    It is incumbent upon the Ministry of Labour and Social Security to send the Convention to the Legislative Assembly for ratification. UN وعلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي أن ترسل الاتفاقية إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها.
    Article 4 of the Convention requires States parties to undertake measures to implement the Convention to the maximum extent of their available resources. UN وتنص المادة 4 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف تدابير تنفيذ الاتفاقية إلى أقصى حدود مواردها المتاحة.
    Entrustment of the task of monitoring the implementation of the Convention to the Saudi National Commission for Child Welfare at the Ministry of Education; UN `3` تم إسناد مهمة متابعة الاتفاقية إلى اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة في وزارة المعارف؛
    In addition, it had submitted reports on the implementation of the Convention to the Committee on the Rights of the Child. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها قدمت تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى لجنة حقوق الطفل.
    It had also presented its first periodic report on implementation of the Convention to the Committee on the Rights of the Child. UN وقدمت حكومته أيضا تقريرها المرحلي اﻷول المتعلﱢق بتنفيذ الاتفاقية إلى لجنة حقوق الطفل.
    The President of the Russian Federation has submitted the Convention to the State Duma for ratification. UN وقد عرض رئيس الاتحاد الروسي الاتفاقية على دوما الدولة للتصديق عليها.
    At that Conference the international community affirmed the applicability of the Convention to the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. UN وفي ذلك المؤتمر أكد المجتمع الدولي انطباق الاتفاقية على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    20. Ms. Simms also requested clarification regarding application of the Convention to the Faroe Islands and Greenland. UN 20 - السيدة سيمز: طلبت الحصول على إيضاح بالنسبة لتطبيق الاتفاقية على جزر فارو وغرينلند.
    Adoption of the comprehensive report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention to the Conference of the Parties, including conclusions and recommendations UN اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات
    14. Adoption of the comprehensive report of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention to the Conference of the Parties, including conclusions and recommendations. UN 14- اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات.
    5. In this section the Committee envisages receiving specific information related to the implementation of the Convention to the extent that it is not covered by the core document, in particular the following: UN 5- تتوقع اللجنة أن تتلقى في هذا الفرع معلومات محددة عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب لم تتناولها الوثيقة الأساسية وتتعلق على وجه الخصوص بما يلي:
    (b) To extend the application of the Convention to the territory of Tokelau. UN (ب) توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل إقليم توكيلو.
    The immediate effect of this Implementation Agreement was to extend the consensus that prevailed in respect of most of the Convention to the Convention as a whole. UN وكان اﻷثر الفوري لاتفاق التنفيذ هذا هو مد نطاق توافق اﻵراء القائم بالنسبة لمعظم الاتفاقية ليشمل الاتفاقية ككل.
    Australia, therefore, ratifies the Convention to the extent that it is unable to comply with the obligation imposed by article 37 (c). AUSTRIA Reservations UN ١- فيما يتعلق بالمادة ٩، يمكن للسلطات الادارية، بموجب القانون الايسلندي، أن تتخذ القرارات النهائية في بعض الحالات المشار اليها في المادة المذكورة.
    It also calls upon the State party to further publicize the Convention to the general public, particularly women, and to enhance legal education and training for lawyers, judges and law enforcement officers on the Convention and the procedures under its Optional Protocol. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى زيادة التعريف بالاتفاقية في أوساط الجمهور عامة، وخصوصا النساء، وتعزيز التعليم والتدريب القانوني للمحامين والقضاة والمسؤولين عن إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية والإجراءات الواردة في إطار بروتوكولها الاختياري.
    Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual. UN `5` توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
    The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent that they do not contradict it. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory. UN وفي اشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، أخطرت كندا بأن تطبيق الاتفاقية يسري على ولاية يوكون أيضا.
    According to many courts, the lack of an express reference in the Convention to the possibility of implicitly excluding its application does not preclude it. UN ضمنيّة. ووفقاً للعديد من المحاكم11، لا يحول دون ذلك الافتقار إلى إشارة صريحة في الاتفاقيّة إلى إمكانية الاستبعاد الضمنيّ لتطبيقها.
    Australia supported extending the automatic application of the Convention to the broadest range of United Nations operations. UN وتشجع استراليا توسيع التطبيق التلقائي للاتفاقية إلى أكبر عدد من عمليات الأمم المتحدة.
    The Reporting Committee has also taken part in various national initiatives such as a recent Assessment of Poverty exercise in the Virgin Islands and has been able to bring issues relating to the Convention to the forefront of discussions. UN وشاركت لجنة التقارير أيضا في مبادرات وطنية مختلفة منها عملية تقييم الفقر في جزر فيرجن التي جرت مؤخرا، وتمكنت من دفع المسائل المتصلة بالاتفاقية إلى المقدمة في المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus