"the cook" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطباخ
        
    • الطاهي
        
    • الطاهية
        
    • الطباخة
        
    • كوك
        
    • الطبخ
        
    • الطبّاخ
        
    • كُوك
        
    • جزر الكوك
        
    • الطّبخ
        
    • للطاهي
        
    • طباخة
        
    • الطبّاخة
        
    • للطباخ
        
    • والطباخة
        
    We shall sleep in the mornings when the cook is here. Open Subtitles يجب أن ننام في الصباح عندما يكون الطباخ متواجداً هنا
    Oh, the cook said you would probably try to skip class. Open Subtitles أوه، الطباخ قال بأنّك يحاول التغيّب عن الصنف من المحتمل.
    the cook where I work is this former gang member. Open Subtitles الطاهي الذي كنت أعمل لديه كان اول عضو لديهم
    And no matter how smart or educated you are, you are always gonna be the cook's daughter. Open Subtitles ولا يُهم كم أنتَ ذكياً او مُتعلماً بالنسبة لهم، ستكونين دائماً إبنة الطاهية
    The servant and the cook were, therefore, of rest. Open Subtitles ولذا كانت الطباخة والخدم فى اجازة هذا المساء
    the cook Islands reported that all information referred to in paragraph 87 of the resolution had been conveyed to FAO. UN وأفادت جزر كوك بأنها أحالت جميع المعلومات المشار إليها في الفقرة 87 من القرار إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    But, because of the confusion... Could you kindly ask the cook? Open Subtitles ولكن, بسبب التشويش الحادث, ارجو هل تسأل الطباخ عنهم ؟
    Tell the cook we don't like this crud. We want real food. Open Subtitles اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي
    You're the cook in this coupling. I just boil water. Open Subtitles أنتَ الطباخ في هذه العلاقة، أنا اغلي الماء فحسب.
    I told you guys I can still be the cook. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا شباب أنه بإمكاني أن أكون الطباخ
    We had multiple victims suffering from cyanide poisoning when the cook went into cardiac arrest. Open Subtitles يعانون من تسمم السيانيد عندما دخل الطباخ في نوبة قلبية
    Have the cook bring these men some food. Open Subtitles اطلبِ من الطباخ أن يجلب طعام لاولئك الرجال
    You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    Actually, um, it's good that I bumped into you, because, uh.... we have some serious issues with the cook. Open Subtitles جيد أنني مررت بك لأن لدينا مشاكل خطيرة مع الطاهي
    the cook and the sailor were already aboard. Open Subtitles الطاهي و البحار كانا على سطح القارب بالفعل
    As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress. Open Subtitles سرعان ما أن تأخذ الطاهية هذه الصحون بعيدا ستضع لباسا أجمل
    Preparing meals. Here. I was the cook. Open Subtitles كنت أعمل باليوم الذى حصل فيه الأمر أجهز الوجبات، هنا لقد كنت الطاهية.
    I shared a room with the cook who snored come un bufalo. Open Subtitles شاركت الغرفة مع الطباخة و كانت تشخر مثل جاموس
    Representatives from the cook Islands, Fiji, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    I don't have many marketable skills, but I really am quite the cook. Open Subtitles لا أملك الكثير من آداب الموائد ولكني سريع في الطبخ
    But I led us to victory after eating the very same soup, which I asked the cook to make. Open Subtitles , لكنني قدتنا للنصر بعد تناول نفس هذا الحساء والذي طلبتُ من الطبّاخ ان يُعِدّه
    Of the amount allocated, NZ$120, 000 is provided specifically for disability core funding in the outer islands of the cook Islands. UN ويُقدَّم مبلغ 000 120 دولار نيوزيلندي من المخصصات المسخرة خصيصاً لتمويل أنشطة الإعاقة في الجزر الخارجية من جزر كُوك.
    While it could encourage the cook Islands and Niue to report to the Committee and would assist them in that task, the Committee itself was in the best position to ensure that they complied with reporting requirements. UN وعلى الرغم من أن ذلك قد يشجع جزر الكوك ونوى على كتابة تقارير إلى اللجنة وقد يساعدها في أداء هذه المهمة, فإن اللجنة الآن في أفضل وضع يكفل إذعان ملك الجزر لمقتضيات تقديم التقارير.
    Now let's start the cook. Open Subtitles الآن، فلنبدأ الطّبخ.
    He's bitter about the fact that we didn't listen to him regarding the cook. Open Subtitles إنه مستاء من حقيقة أننا لم نستمع له بدلاً من الاستماع للطاهي
    She is quite the cook. I mean, her Italian... Open Subtitles إنها طباخة ماهرة، أعني، طبخها الإيطالي...
    the cook must have been a Maenad. Open Subtitles لابدّ وإن الطبّاخة كانت مينادة المينادة : إمرأة تقوم بأداء مراسيم معينة في طقوس معينة كخدمة للإله.. المترجم
    I write very bad poetry through the night and in the morning I give it to the cook to stoke the kitchen fire. Open Subtitles أكتب شعراً سيئاً جداً ليلاً و في الصباح أعطيه للطباخ لإشعال نار المطبخ
    If Saunders and the cook smelled smoke and gunpowder upstairs, then there must have been a strong through draft. Open Subtitles إذا (ساوندرز) والطباخة شمتا رائحة الدخان والبارود في الطابق العلوي لابد أن تكون حاسة شمهما قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus