"the cooperative programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبرنامج التعاوني
        
    • البرنامج التعاوني
        
    the Cooperative Programme should also include a systematic annual financial auditing component. UN وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضاً عنصراً منتظماً لمراجعة الحسابات المالية السنوية.
    19. the Cooperative Programme should also incorporate an extensive monitoring and assessment component to operate throughout its entire duration. UN 19- وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضاً عنصراً شاملا للرصد والتقييم يعمل طيلة مدة البرنامج.
    20. the Cooperative Programme should establish procedures for a systematic annual review of the programme, based on the results of monitoring activities. UN 20- وينبغي للبرنامج التعاوني أن يحدث إجراءات لاستعراض سنوي منتظم للبرنامج، على أساس النتائج التي تسفر عنها أنشطة الرصد.
    The purpose of the revision is to provide an updated policy reference framework for ILO member States as well as for the services provided to them through the Cooperative Programme. UN ويتمثل الغرض من هذا التنقيح في توفير إطار مرجعي حديث لسياسات الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية وللخدمات المقدمة إليهم عن طريق البرنامج التعاوني.
    An important activity by ECE towards achieving this aim has been the support of the Cooperative Programme for the Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP). UN وتحقيقا لهذا الغرض، كان دعم البرنامج التعاوني لرصد وتقييم انتقال ملوثات الهواء البعيد المدى في أوروبا نشاطا هاما من أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Protocol to the 1979 Convention on Longrange Transboundary Air Pollution on Longterm Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Longrange Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP). Geneva, 28 September 1984 UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالتمويل الطويل الاجل للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانبعاث البعيد المدى لملوثات الهواء في اوروبا، جنيف، 28 أيلول/سبتمبر 1984
    a. Substantive servicing of meetings: annual session (14); Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (24); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية (14)؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ والفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (24)؛
    a. Substantive servicing of meetings: annual session (14); Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (24); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية (14)؛ والهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا (12)؛ والفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ والفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (24)؛
    8. In order to provide adequate restoration of the lost rangeland habitats and wildlife, the Cooperative Programme should cover the entire Badia area and should operate for at least 20 years; i.e., roughly equivalent to the period required to restore a structurally complex wadi habitat. UN 8- ومن أجل استصلاح ما ضاع من موائل وحياة برية في المراعي بالقدر الكافي، ينبغي للبرنامج التعاوني أن يشمل منطقة البادية بكاملها وأن يعمل على مدى 20 سنة على الأقل؛ أي ما يقابل تقريباً الفترة الضرورية لاستصلاح موئل الوادي المعقد من الناحية الهيكلية.
    a. Substantive servicing of the Executive Body (36 meetings); the Working Group on Strategies (42 meetings); the Steering Body to the Cooperative Programme for the Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12 meetings); the Working Group on Effects (12 meetings); and the Working Group on Abatement Techniques (8 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - للهيئة التنفيذية )٣٦ جلسة(؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات )٤٢ جلسة(؛ الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا )١٢ جلسة(؛ الفريق العامل المعني باﻵثار )١٢ جلسة(؛ الفريق العامل المعني باستراتيجيات الخفض )٨ جلسات(؛
    This situation is different in case the Committee receives a referral from the secretariat based on information from the Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-Range Transmission of Air Pollutants indicating that the adjustment is not consistent with the circumstances listed above and the guidance adopted by the Executive Body. UN ويختلف الوضع عندما تتلقى اللجنة إحالة من الأمانة بناء على معلومات واردة من الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو تبيّن أن التعديل لا يتسق مع الحالات المحصورة أعلاه، ولا مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الهيئة التنفيذية().
    a. Substantive servicing of meetings: sessions of the Executive Body for the Air Convention (18); Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (8); Working Group on Strategies and Review (18); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورات الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي (18)؛ هيئة التوجيه للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا (12)؛ الفريق العامل المعني بالآثار (8)؛ الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (18)؛
    b. Parliamentary documentation: reports of the Steering Body to the Cooperative Programme (2); reports of the Working Group on Effects (2); reports of the Working Group on Strategies and Review (2); reports of the Executive Body (2); documents under the Air Convention (25); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير هيئة التوجيه للبرنامج التعاوني (2)؛ تقارير الفريق العامل المعني بالآثار (2)؛ تقارير الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (2)؛ تقارير الهيئة التنفيذية (2)؛ الوثائق المقدمة في إطار اتفاقية التلوث الجوي (25)؛
    a. Substantive servicing of the meetings of the Executive Body (18); the Working Group on Strategies (36); the Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); the Working Group on Effects (12); and the Working Group on Abatement Techniques (8); UN أ - تقديــم الخدمــات الفنيـــة لجلســات الهيئــة التنفيذيــة )٨١(؛ والفريــق العامــل المعنـي بالاستراتيجيات )٦٣(؛ والهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا )٢١(؛ والفريق العامل المعني باﻵثار )٢١(؛ والفريق العامل المعني بتقنيات الخفض )٨(؛
    a. Substantive servicing of the meetings of the Executive Body (18); the Working Group on Strategies (36); the Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); the Working Group on Effects (12); and the Working Group on Abatement Techniques (8); UN أ - تقديــم الخدمــات الفنيـــة لجلســات الهيئــة التنفيذيــة )١٨(؛ والفريــق العامــل المعنـي بالاستراتيجيات )٣٦(؛ والهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا )١٢(؛ والفريق العامل المعني باﻵثار )١٢(؛ والفريق العامل المعني بتقنيات الخفض )٨(؛
    a. Substantive servicing of meetings. Meetings of the Executive Body (18); Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (28); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات الهيئة التنفيذية (18)؛ وجلسات الهيئة التوجيهية للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا (12)؛ وجلسات الفريق العامل المعني بالآثار (12)؛ وجلسات الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض (28)؛
    Based on the results of the bidding process, the Cooperative Programme managers would be able to negotiate and reach agreements on incentive levels that minimize the expenditure needed to achieve the target reductions in livestock herds. UN وبناء على نتائج عملية تقديم العطاءات، سيتمكن مديرو البرنامج التعاوني من التفاوض والتوصل إلى اتفاقات بشأن مستويات الحوافز التي تقلل من النفقات الضرورية لتحقيق التخفيضات المنشودة في قطيع الماشية.
    By reducing livestock numbers to approximately 0.1 sheep per hectare across the entire Badia region, and preventing any grazing in the overgrazed areas, the Cooperative Programme can provide substantial increases in ecological service levels and wildlife habitats during its 20-year duration. UN ومن خلال خفض أعداد الماشية إلى حوالي 0.1 رأس غنم للهكتار في كامل منطقة البادية، ومنع أي نشاط للرعي في المناطق التي تعرضت للرعي المفرط، بإمكان البرنامج التعاوني أن يحدث زيادة كبيرة في مستويات الخدمات الإيكولوجية وموائل الحياة البرية طيلة مدة العشرين سنة التي سيستغرقها البرنامج.
    Extensive work had been undertaken by the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), for which the Norwegian Institute for Air Research was the Chemicals Coordinating Centre, to collect information on atmospheric deposition and to assess the quality of that information, including through comparisons of equipment and sampling procedures. UN وقد اضطلع البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى للملوثات في الجو في أوروبا الذي يؤدي فيه المعهد النرويجي لبحوث الهواء دور منسق المواد الكيميائية، بدور واسع النطاق في جمع المعلومات عن الترسيبات في الغلاف الجوي وتقييم نوعية هذه المعلومات بما في ذلك من خلال عقد المقارنات بين المعدات وإجراءات أخذ العينات.
    (b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the Meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). UN )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(.
    (b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the Meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). UN )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus