"the coordination of united nations activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق أنشطة الأمم المتحدة
        
    • التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة
        
    • لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة
        
    • تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    Furthermore, it should contribute to the resolution of conflicts between indigenous peoples and Governments, oversee the coordination of United Nations activities relating to indigenous peoples and disseminate information on the conditions of indigenous peoples. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي أن يسهم المحفل في حل المنازعات بين الشعوب الأصلية والحكومات، وأن يشرف على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية، وينشر المعلومات عن أحوال الشعوب الأصلية.
    Norway strongly supports the Secretary-General's emphasis on the importance of improving the coordination of United Nations activities at the country level. UN والنرويج تؤيد بقوة تأكيد الأمين العام على أهمية تحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Consultation is ongoing on enhancing the coordination of United Nations activities on green economy, including through initiatives such as the Partnership for Action on Green Economy (PAGE); UN والتشاور جارٍ بشأن تعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الأخضر، بما في ذلك من خلال مبادرات من قبيل الشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر؛
    In particular, members will recall that in that document their heads of State and Government asked me to submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in that regard. UN وسيذكر الأعضاء بصفة خاصة أن رؤساء دولهم وحكوماتهم طلبوا إليّ في تلك الوثيقة أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتحسين التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    294. The Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans), the inter-agency mechanism for the coordination of United Nations activities related to oceans and coastal areas, held its sixth meeting on 2 and 3 June 2008 in Paris, at UNESCO Headquarters. UN (UN-OCEANS)، وهي الآلية المشتركة بين الوكالات لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية، اجتماعها السادس في 2 و 3 حزيران/يونيه 2008 في باريس، بمقر اليونسكو.
    5. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to consider ways and means of improving the coordination of United Nations activities related to drug control; UN ٥ - تدعـو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    Recalling its resolution 1993/51 on the coordination of United Nations activities related to HIV/AIDS, UN إذ يشير إلى قراره ١٩٩٣/٥١ المتعلق بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز،
    Acknowledging the efforts made by the Secretary-General on improving the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ ينوّه بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل، وسيادة القانون، وقضاء الأحداث،
    Acknowledging the efforts made by the SecretaryGeneral to improve the coordination of United Nations activities in the field of the administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ تقر بما بذله الأمين العام من جهود لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال إقامة العدل وسيادة القانون وقضاء الأحداث،
    Acknowledging the efforts made by the Secretary-General to improve the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ تقر بما بذله الأمين العام من جهود لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل وسيادة القانون وقضاء الأحداث،
    In addition, they requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وعلاوة على ذلك، طلبوا إليّ أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    As will be seen, the coordination of United Nations activities is also dealt with through thematic groups and country teams which are attempting to develop a new working relationship based on better use of the competency of different agencies to address the priority concerns of African countries. UN وكما سيتضح في موضع لاحق، يتم تناول تنسيق أنشطة الأمم المتحدة أيضا من خلال الأفرقة المواضيعية والأفرقة القطرية التي تسعى إلى إقامة علاقة عمل تقوم على أساس الاستخدام الأفضل لكفاءات مختلف الوكالات من أجل معالجة الشواغل ذات الأولوية للبلدان الأفريقية.
    128. He also noted that while the resident coordinator had overall responsibility for the coordination of United Nations activities, coordination was shared among the relevant United Nations organizations based in the country. UN 128 - كذلك أشار الممثل إلى أن في حين أن المسؤولية العامة عن تنسيق أنشطة الأمم المتحدة تقع على عاتق المنسق المقيم، يجري التنسيق على نحو مشترك بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة التي لها مقار في البلد.
    " Acknowledging the efforts made by the Secretary-General to improve the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN " وإذ تقر بما بذله الأمين العام من جهود لتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل وسيادة القانون وقضاء الأحداث،
    7. The Head of Mission will also serve as the Special Representative of the Secretary-General for Mali and will have overall responsibility for the coordination of United Nations activities on the ground. UN 7 - وسيؤدي رئيس البعثة أيضا دور الممثل الخاص للأمين العام في مالي وسيضطلع بالمسؤولية العامة عن تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على الميدان.
    3. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to attach high priority to the improvement of the coordination of United Nations activities related to the world drug problem so as to avoid duplication of such activities, strengthen efficiency and accomplish the goals approved by Governments; UN 3 - تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عليا لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب ازدواجية هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وإنجاز الأهداف التي أقرتها الحكومات؛
    We invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    We invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    They requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وطلبت إليّ " تقديم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد " .
    C. Oceans and Coastal Areas Network 197. The Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans), the inter-secretariat mechanism for the coordination of United Nations activities related to oceans and coastal areas established in October 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, held its fourth meeting on 9 June 2006. UN 197- عقدت شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وهي الآلية المشتركة بين الأمانات لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية التي أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الأول/أكتوبر 2003، اجتماعَها الرابع في 9 حزيران/يونيه 2006().
    C. Oceans and Coastal Areas Network 253. The Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans), the inter-secretariat mechanism for the coordination of United Nations activities related to oceans and coastal areas established in October 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, held its fifth meeting on 21 and 22 May 2007 at UNESCO headquarters in Paris. UN 253- عقدت شبكة المحيطات والمناطق الساحلية UN-Oceans))، وهي الآلية المشتركة بين الأمانات لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية التي أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الأول/ أكتوبر 2003، اجتماعها الخامس يومي 21 و 22 أيار/مايو 2007 بمقر اليونسكو في باريس.
    5. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to consider ways and means of improving the coordination of United Nations activities related to drug control; UN ٥ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في سبل ووسائل تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات؛
    " Recalling its resolution 1993/51 on the coordination of United Nations activities related to HIV/AIDS, UN " إذ يشير إلى قراره ١٩٩٣/٥١ المتعلق بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus