"the coordinator on follow-up" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنسق المعني بالمتابعة
        
    The report of the coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. UN وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية.
    He referred to a country visit conducted in 2006 by the coordinator on follow-up at the invitation of the State party in question. UN وأشار إلى زيارة قطرية قام بها المنسق المعني بالمتابعة في عام 2006 بناءً على دعوة من الدولة الطرف المعنية.
    The report of the coordinator on follow-up was then forwarded to the Irish authorities. UN ثم أحيل تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى السلطات الآيرلندية.
    495. At its sixty-sixth session, the Committee adopted terms of reference for the work of the coordinator on follow-up. UN 495- وفي الدورة السادسة والستين، اعتمدت اللجنة اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة().
    CERD also stresses that the initial assessment of the follow-up procedure is quite positive, including one country visit conducted in 2006 by the coordinator on follow-up at the invitation of one State party. UN وتشدد اللجنة أيضاً على أن التقييم الأولي لإجراء المتابعة هو تقييم إيجابي إلى حد كبير، وهو يشمل الزيارة القطرية الوحيدة التي قام بها المنسق المعني بالمتابعة في عام 2006 بناء على دعوة إحدى الدول الأطراف.
    1. Terms of reference of the coordinator on follow-up UN 1- صلاحيات المنسق المعني بالمتابعة
    the coordinator on follow-up was invited by the Government of Ireland to conduct a visit from 21 to 23 June 2006 in order to discuss and assess the measures taken by the State party in order to follow up on the Committee's conclusions and recommendations. UN ودعت حكومة آيرلندا المنسق المعني بالمتابعة لإجراء زيارة في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بغية مناقشة وتقييم التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمتابعة استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    463. On 24 May 2006, reminders were sent by the coordinator on follow-up to the following States parties which had not yet sent information following adoption of the concluding observations of the Committee at its sixty-sixth session, held from 20 February to 10 March 2005: Azerbaijan, Bahrain and France. UN 463- وفي 24 أيار/مايو 2006، أرسل المنسق المعني بالمتابعة رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التالية التي لم تكن حتى حينه قد أرسلت معلومات بعد أن اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية في دورتها السادسة والستين المعقودة في الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2005: أذربيجان والبحرين وفرنسا.
    496. At the 1806th meeting (seventieth session), held on 2 March 2007, and at the 1842nd meeting (seventy-first session) held on 16 August 2007, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 496- وفي الجلسة 1806 (الدورة السبعون) المعقودة في 2 آذار/مارس 2007 والجلسة 1842 (الدورة الحادية والسبعون) المعقودة في 16 آب/أغسطس 2007، قـدم المنسق المعني بالمتابعة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلع بها إلى اللجنة.
    54. At the 2202nd meeting (eighty-first session), held on 31 August 2012, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 54- وفي الجلسة 2202 (الدورة الحادية والثمانون) المعقودة في 31 آب/أغسطس 2012، قدم المنسق المعني بالمتابعة تقريراً إلى اللجنة عن الأنشطة التي اضطلع بها.
    40. At the 2163rd meeting (eightieth session), held on 8 March 2012, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 40- وفي الجلسة 2163 (الدورة الثمانون) المعقودة في 8 آذار/مارس 2012، قدم المنسق المعني بالمتابعة تقريراً إلى اللجنة عن الأنشطة التي اضطلع بها.
    63. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 63- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    39. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 39- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    53. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 53- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    34. the coordinator on follow-up was invited by one State party to conduct a visit from 21 to 23 June 2006 in order to discuss and assess the measures taken by the State party in order to follow up on the Committee's conclusions and recommendations. UN 34- ودعت إحدى الدول الأطراف المنسق المعني بالمتابعة (المنسق) إلى القيام بزيارة في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بغية مناقشة وتقييم التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمتابعة استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    519. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on followup to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 519- واعتمدت اللجنة، في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    520. At the 1878th meeting (seventy-second session) and the 1897th meeting (seventy-third session), held on 5 March and 13 August 2008 respectively, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 520- وفي الجلسة 1878 (الدورة الثانية والسبعون) والجلسة 1897 (الدورة الثالثة والسبعون) المعقودتين على التوالي في 5 آذار/مارس و13 آب/أغسطس 2008، قـدم المنسق المعني بالمتابعة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلع بها إلى اللجنة.
    49. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 49- وكانت اللجنة قد اعتمدت في الدورتين السادسة والستين والثامنة والستين اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة(1) والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة(2).
    50. At the 1923rd meeting (seventy-fourth session) and the 1897th meeting (seventy-fifth session), held on 2 March and 17 August 2009 respectively, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 50- وفي الجلسة 1923 (الدورة الرابعة والسبعون) والجلسة 1897 (الدورة الخامسة والسبعون) المعقودتين على التوالي في 2 آذار/مارس و17 آب/أغسطس 2009، قـدم المنسق المعني بالمتابعة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلع بها إلى اللجنة.
    461. At its sixty-sixth session, the Committee adopted terms of reference for the work of the coordinator on follow-up. At the 1738th meeting (sixty-eighth session), held on 28 February 2006, the coordinator on follow-up presented a report on his activities to the Committee. UN 461- وفي الدورة السادسة والستين، اعتمدت اللجنة، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() وفي الجلسة 1738 (الدورة الثامنة والستون)، المعقودة في 28 شباط/فبراير 2006، قدم المنسق المعني بالمتابعة إلى اللجنة تقريراً عن أنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus