The participants at the Copenhagen Summit left knowing that there was no time left for quibbling. | UN | لقد غادر المشاركون في مؤتمر قمة كوبنهاغن وهم يعلمون أنه لم يعد هناك مجالٌ كاف للجدال. |
Peru, which was one such country, would continue to work towards that end at the Copenhagen Summit. | UN | وبيرو، أحد تلك البلدان، ستواصل العمل صوب تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
However, Colombia would continue to work towards that end at the Copenhagen Summit and in future deliberations of the Committee. | UN | بيد أن كولومبيا ستواصل العمل على تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي المداولات المقبلة للجنة. |
Major progress had been made towards that objective at the Copenhagen Summit. | UN | وقد أحرز تقدم هام في هذا الاتجاه خلال مؤتمر القمة في كوبنهاغن. |
However, the real outcome of the Copenhagen Summit are the draft texts prepared by various working groups. | UN | إلا أن النتيجة الحقيقية لمؤتمر قمة كوبنهاغن هي مشاريع النصوص التي أعدتها مختلف الأفرقة العاملة. |
the Copenhagen Summit established that human social development should be redefined to include social integration through economic, social and cultural participation. | UN | وقرر مؤتمر قمة كوبنهاجن إعادة تعريف التنمية الاجتماعية البشرية لتشمل الإدماج الاجتماعي عبر المشاركة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
We hope the 2020 objectives can be formalized during the Copenhagen Summit. | UN | ويحدونا الأمل في أن تصبح أهداف عام 2020 رسمية خلال مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
We have 75 days before the Copenhagen Summit begins. | UN | وما زال أمامنا 75 يوما على بدء مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
One of the issues which in the coming weeks will be at the top of the international agenda is the Copenhagen Summit. | UN | ومن بين المسائل التي ستتصدر في الأسابيع القادمة جدول الأعمال الدولي مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
As we have heard during the past few days, the outcome of the Copenhagen Summit must signal a turning point. | UN | ومثلما استمعنا لذلك خلال الأيام القليلة الماضية، يجب أن تشكل نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن نقطة تحول. |
Climate change has recently captured the attention of the entire world, as the Copenhagen Summit draws closer. | UN | استحوذ تغير المناخ مؤخرا على اهتمام العالم بأسره مع اقتراب عقد مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
The international community has made this and the improvement of living conditions one its principal objectives since the Copenhagen Summit. | UN | وقد جعل المجتمع الدولي من مكافحة الفقر وتحسين الأوضاع المعيشية أحد أهدافه الرئيسية منذ مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
the Copenhagen Summit stressed particularly the multidimensional aspect of poverty in today's world. | UN | وقد ركز مؤتمر قمة كوبنهاغن بشكل خاص على الجانب متعدد الأبعاد للفقر في عالم اليوم. |
A plan of action was decided at that time, whose objectives largely support those of the Copenhagen Summit. | UN | واعتمدت خطة عمل في ذلك الوقت أهدافها تساند إلى حد بعيد أهداف مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. | UN | الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة. |
the Copenhagen Summit made a specific commitment for strengthening international, regional and subregional cooperation for social development. | UN | وقد تعهد مؤتمر قمة كوبنهاغن بالتزام محدد لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية. |
the Copenhagen Summit was indeed a milestone. | UN | إن مؤتمر قمة كوبنهاغن كان بلا شك معلما هاما. |
The integrated vision of social development shaped at the Copenhagen Summit is being eroded. | UN | أما الرؤيا المتكاملة للتنمية الاجتماعية التي تبلورت في مؤتمر القمة في كوبنهاغن فهي آخذة في التلاشي. |
Inspired by the Copenhagen Summit, we have also been able to achieve very satisfactory economic growth rates. | UN | واستلهاما منا لمؤتمر قمة كوبنهاغن تمكَّنا أيضا من تحقيق معدلات نمو اقتصادي مرضية جدا. |
We reiterate the urgency for the ILO to design such a strategy so as to stimulate employment creation in all developing countries as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the Copenhagen Summit on Social Development. | UN | ونعيد التأكيد على أهمية إسراع منظمة العمل الدولية فى تصميم مثل هذه الإستراتيجية لتنشيط خلق فرص العمل فى جميع الدول النامية، وذلك كمتابعة لإعلان وبرنـامج عمل قمة كوبنهاجن للتنمية الاجتماعية. |
Five years ago, the Copenhagen Summit took place. | UN | قبل خمس سنوات انعقد مؤتمر كوبنهاغن. |
As a result, there is an urgent need to implement the Copenhagen Summit's Commitment 7 for Africa and the least developed countries. | UN | ونتيجــة لذلك، توجــد حاجة عاجلــة إلى تنفيذ الالتزام ٧ لقمة كوبنهاغن لصالح أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
The Secretary-General is making untiring efforts to promote the Copenhagen Summit and to secure its success. | UN | واﻷمين العام يبذل جهودا دؤوبة للنهوض بمؤتمر كوبنهاغن ولضمان نجاحه. |
I take this opportunity to pay tribute to Ambassador Juan Somavía for his important work as the Chairman of the Preparatory Committee for the Copenhagen Summit. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالسفير جوان سومافيا على عمله الهام كرئيس للجنة التحضيرية لمؤتمر كوبنهاغن. |
Five-year review of the Copenhagen Summit | UN | استعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة المعقود في كوبنهاغن |
My delegation wishes to give special recognition to the role of the Commission for Social Development, which has primary responsibility for follow-up to the Copenhagen Summit. | UN | يود وفدي أن يعترف بشكل خاص بدور لجنة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بالمسؤولية اﻷساسية في متابعة نتائج قمة كوبنهاغن. |
69. Provision of basic social services is of particular importance to the implementation of the outcome of both the World Summit for Children and the Copenhagen Summit. | UN | ٦٩ - ولتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية أهمية خاصة لتنفيذ نتائج كل من مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ومؤتمر قمة كوبنهاغن. |
The follow-up conferences to the Beijing conference and, in the year 2000, to the Copenhagen Summit are important events requiring our full attention. | UN | وتعتبر مؤتمرات المتابعة لمؤتمر بيجينغ، ولمؤتمر قمة كوبنهاغن في عام ٢٠٠٠ من اﻷحداث الهامة التي تتطلب اهتمامنا الكامل. |