"the core document" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثيقة الأساسية
        
    • الوثيقة الرئيسية
        
    • للوثيقة الأساسية
        
    • والوثيقة اﻷساسية
        
    • وثيقة المعلومات اﻷساسية
        
    • وبالوثيقة اﻷساسية
        
    • بالوثيقة الأساسية
        
    • تقريريها الواردين في الوثيقة اﻷساسية
        
    • والوثيقة الرئيسية
        
    • لوثيقتها اﻷساسية
        
    • وثيقتها الأساسية
        
    Furthermore, some questions could be covered in the core document, as proposed by Mr. Lallah. UN علاوة على ذلك، فمن الممكن تغطية بعض الأسئلة في الوثيقة الأساسية على النحو الذي اقترحه السيد لالاه.
    They contain tables indicating where the previous Concluding Observations of the relevant Committee are addressed in the core document. UN وهما تتضمنان جداول تشير إلى أماكن تناول الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، في الوثيقة الأساسية.
    the core document would present the legal basis and relevant institutions for the protection of human rights, as well as the conceptual framework for the elimination of discrimination. UN وستعرض الوثيقة الأساسية الأساس القانوني والمؤسسات ذات الصلة لحماية حقوق الإنسان والإطار المفاهيمي لمكافحة التمييز.
    49. the core document provided useful background information. UN ٩٤- وأضاف السيد الشافعي قائلاً إن الوثيقة الرئيسية تقدم معلومات أساسية مفيدة.
    The structure of the guidelines for the core document was satisfactory, but common principles such as non-discrimination should also be considered with regard to each treaty provision. UN وقال إن هيكل المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية مُرض، غير أن المبادئ المشتركة من قبيل عدم التمييز ينبغي أيضا النظر فيها فيما يتعلق بكل حكم من أحكام المعاهدات.
    This Government has promoted international cooperation through various programmes described in the core document. UN وقد عزَّزت هذه الحكومة التعاون الدولي من خلال مختلف البرامج الموصوفة في الوثيقة الأساسية.
    :: discuss whether and, if so, to which extent congruent substantive provisions in the treaties should be included in the core document; UN :: مناقشة إمكانية إدراج الأحكام الموضوعية المتطابقة في المعاهدات في الوثيقة الأساسية وفي تلك الحالة، مدى ذلك؛
    Part I is the core document to explain the general background of Brunei Darussalam including the legal framework and institutions in the country for the advancement of women's status in Brunei Darussalam. UN الجزء الأول هو الوثيقة الأساسية التي توضح الخلفية العامة لبروني دار السلام بما في ذلك الإطار القانوني والمؤسسات في البلد التي تعمل من أجل النهوض بوضع المرأة في بروني دار السلام.
    Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. UN وعادة ما يتضمن التقرير الوطني الأول المعلومات الأساسية التي تشكل الوثيقة الأساسية.
    Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. UN وعادة ما يتضمن التقرير الوطني الأول المعلومات الأساسية التي تشكل الوثيقة الأساسية.
    According to the core document, all international agreements ratified by Ethiopia were an integral part of domestic law, which therefore presumably applied in the case of the Covenant. UN وقد ذُكر في الوثيقة الأساسية أن جميع الاتفاقات الدولية التي صدقت إثيوبيا عليها تشكل جزءاً لا يتجزأ من التشريع الداخلي.
    The role played by NGOs in Australia is described in paragraph 81 of the core document. UN ويرد وصف الدور الذي اضطلعت به المنظمات غير الحكومية في أستراليا في الفقرة 81 من الوثيقة الأساسية.
    the core document sets out the institutional and legislative framework for the protection and promotion of human rights. UN وتقدم الوثيقة الأساسية الإطار المؤسسي والمعياري لترسيخ حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    For introductory information about Sweden's policy for national minorities see points 90-91 and 121 of the core document. UN وللاطلاع على المعلومات الاستهلالية المتعلقة بسياسة السويد بشأن الأقليات القومية، انظر النقاط ٩٠-٩١ و ١٢١ من الوثيقة الأساسية.
    Report on implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the core document and the report on implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN التقرير المتعلِّق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو الوثيقة الأساسية الموحدة؛ والتقرير المتعلِّق بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Family Code, adopted in November 1997, is the core document relative to several aspects of women's life. UN أما قانون الأسرة الذي اعتمد في تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، فيعد الوثيقة الأساسية التي تغطي جوانب كثيرة من حياة المرأة.
    The following is updated information related to paragraph 4 of the core document: UN 2- في ما يلي معلومات محدثة تتصل بالفقرة 4 من الوثيقة الأساسية:
    341. Much of the data contained in the core document have been updated since they are based on the Census that was conducted in 2011. UN 341- على أنه تم تحديث الكثير من البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية لأنها تقوم على تعداد السكان الذي أجري في عام 2011.
    There could be a number of reasons for that phenomenon: he noted from paragraph 13 of the core document that over 44 per cent of households in Slovenia were headed by women, which would mean that they bore a heavy burden of responsibility. UN وأضاف أنه قد يكون هناك عدد من اﻷسباب لتلك الظاهرة: فقد لاحظ من الفقرة ٣١ من الوثيقة الرئيسية أن ٤٤ في المائة من اﻷسر في سلوفينيا ترأسها امرأة مما يعني أن النساء يتحملن عبء مسؤولية ثقيلة.
    17. Detailed revised draft guidelines for the core document should be prepared by the secretariat for the consideration of the inter-Committee and Chairpersons' Meetings. UN 17 - ينبغي أن تعد الأمانة مشروع مبادئ توجيهية منقحة مفصلة للوثيقة الأساسية كي تنظر فيه اللجنة المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء الهيئات.
    Mention was made of the need to evaluate the report in the context of the civil war from which the State party was emerging and expressed appreciation for its efforts reflected in both the report and the core document. UN ووردت اﻹشارة الى ضرورة تقييم التقرير في سياق الحرب اﻷهلية التي تشهد الدولة الطرف نهايتها، كما أعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الدولة كما تتجلى في كل من التقرير والوثيقة اﻷساسية.
    Their numerical size was indicated in paragraph 7 of the core document (HRI/CORE/1/Add.41/Rev.1). UN وقد وردت الاشارة إلى أعدادها في الفقرة ٧ من وثيقة المعلومات اﻷساسية )HRI/CORE/1/Add.41/Rev.1(.
    61. The Committee welcomes the initial report (CCPR/C/74/Add.2) and the core document (HRI/CORE/1/Add.42) of Nepal and expresses its appreciation to the State party for the opening of a constructive dialogue. UN ٦١ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي )2.ddA/47/C/RPCC( وبالوثيقة اﻷساسية )24.ddA/1/EROC/IRH( لنيبال وتعبر عن تقديرها للدولة الطرف ﻹقامة حوار بناء.
    29. Mr. Solari Yrigoyen said that he had left the third inter-committee meeting with the impression that the Secretary-General was unclear in his intentions concerning the core document. UN 29 - السيد سولاري يريغوين: قال إنه غادر الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان بانطباع مؤداه أن نوايا الأمين العام فيما يتعلق بالوثيقة الأساسية غير واضحة.
    It notes with satisfaction the submission by Norway of the core document (HRI/CORE/1/Add.6) containing useful information of a general character, and of a number of legislative acts adopted during the period under review. UN وهي تلاحظ مع الارتياح قيام النرويج بتقديم تقريريها الواردين في الوثيقة اﻷساسية (HRI/CORE/1/Add.6) والمشتملين على معلومات مفيدة ذات طابع عام، فضلا عن تقديمها عددا من القوانين التشريعية التي اعتمدت خلال الفترة المستعرضة.
    The initial report of Croatia and the core document follow the Committee's guidelines and meet them satisfactorily. UN ١٥٣ - والتقرير اﻷولي لكرواتيا والوثيقة الرئيسية يتبعان المبادئ التوجيهية للجنة ويفيان بها على نحو مرض.
    It also notes with satisfaction the submission of the core document of Venezuela (HRI/CORE/1/Add.3). UN وهي تلاحظ أيضا مع الارتياح تقديم فنزويلا لوثيقتها اﻷساسية )HRI/CORE/1/Add.3(.
    In accordance with the draft guidelines for an expanded core document issued by the Office of the High Commissioner for Human Rights in May 2006 (HRI/MC/2006/3), Australia has included topics in the core document which are congruent between some or all of the major human rights treaties. UN 3- ووفقاً لمشروع المبادئ التوجيهية الصادر عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2006 (HRI/MC/2006/3) بشأن إعداد وثيقة أساسية موسعة، أدرجت أستراليا في وثيقتها الأساسية مواضيع متطابقة بين بعض أو جميع المعاهدات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus