"the core functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهام الأساسية
        
    • الوظائف الأساسية
        
    • المهام الرئيسية
        
    • بالمهام الأساسية
        
    • للمهام الأساسية
        
    • والمهام الأساسية
        
    • بالوظائف الأساسية
        
    • تتمثل المهام والاختصاصات الأساسية
        
    • للوظائف الأساسية
        
    • الاختصاصات الأساسية
        
    • الوظائف الجوهرية
        
    • الوظائف الرئيسية للمركز
        
    • للمهام الرئيسية
        
    • بالمهام الرئيسية
        
    • بالمهام الوظيفية الأساسية
        
    the core functions of the Protection Coordination Unit include: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تنسيق الحماية ما يلي:
    the core functions of the Aviation Risk Management Office include: UN وتشمل المهام الأساسية لمكتب إدارة مخاطر الطيران ما يلي:
    It is also proposed to include this post under the core budget as the information service is one of the core functions of the secretariat. UN ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة.
    One of the core functions of the IAEA's activities is to strengthen the international nuclear nonproliferation regime established. UN إن إحدى الوظائف الأساسية لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي تعزيز النظام الدولي المنشأ لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    the core functions of the Peacekeeping Financing Division are as follows: UN وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام فيما يلي:
    the core functions of the front office are as follows: UN ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية:
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish this post under the regular budget, in view of the core functions of the post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية، نظرا للمهام الأساسية المسندة للوظيفة.
    the core functions of the Planning, Monitoring and Reporting Service are: UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير فيما يلي:
    the core functions of the Office of the Director-General are as follows: UN وفي ما يلي بيان المهام الأساسية لمكتب المدير العام:
    Promoting development, particularly shared growth, has been one of the core functions of the United Nations. UN وكان النهوض بالتنمية، وبخاصة النمو المشترك، أحد المهام الأساسية للأمم المتحدة.
    Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي:
    the core functions of the Office of the Director-General are as follows: UN وفيما يلي بيان المهام الأساسية لمكتب المدير العام:
    4.2 the core functions of the Office are as follows: UN 4-2 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب المدير العام فيما يلي:
    Appendix II: Roles and functions of the coordinating centres of the Basel Convention in addition to the core functions UN التذييل الثاني: أدوار ووظائف مراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل بالإضافة إلى الوظائف الأساسية
    A considerable amount of core functions are supported by voluntary contributions and many of the core functions posts are occupied by project personnel. UN فهنالك الكثير من المهام الأساسية التي تدعمها التبرعات، والعديد من الوظائف الأساسية التي يشغلها موظفو المشاريع.
    Humanitarian action and disaster reduction is one of the core functions of the United Nations. UN إن العمليات الإنسانية وعمليات الحد من الكوارث تمثل واحدة من الوظائف الأساسية للأمم المتحدة.
    Significant emphasis will be directed as well towards longer-term efforts to deepen the core functions of democratic governance. UN وسيتم كذلك إيلاء تركيز كبير على الجهود المبذولة لتعميق المهام الرئيسية للحكم الديمقراطي على المدى الطويل.
    Significant emphasis will be directed as well towards longer-term efforts to deepen the core functions of democratic governance. UN وسيتم كذلك إيلاء تركيز كبير على الجهود المبذولة لتعميق المهام الرئيسية للحكم الديمقراطي على المدى الطويل.
    29E.2 the core functions of the Division include the following: UN 29 هاء-2 وتشمل المهام الرئيسية المنوطة بالشعبة ما يلي:
    While retaining their volunteer spirit, UNVs worked with the utmost professionalism as they carried out the core functions of the Mission. UN ومع تحليهم بروح التطوع، كان متطوعو الأمم المتحدة ملتزمين بأصول المهنة إلى أقصى حد وهم يقومون بالمهام الأساسية للبعثة.
    A summary of the core functions of each team is provided in table VIII.4. UN ويرد في الجدول ثامنا-4 موجز للمهام الأساسية لكل فريق من الفريقين.
    The transitional Constitution was promulgated to cover the interim period, articulating citizens' rights and the core functions of various branches of Government. UN وقد وضع دستور انتقالي للفترة الانتقالية يحدد حقوق المواطنين والمهام الأساسية لمختلف هيئات الحكومة.
    the core functions of the Executive Body shall be to: UN وتضطلع الهيئة التنفيذية بالوظائف الأساسية التالية:
    the core functions of the Policy Guidance and Organizational Design Section are as follows: UN تتمثل المهام والاختصاصات الأساسية لقسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي في ما يلي:
    The description of the core functions of the Centres is as follows: UN ويرد فيما يلي توصيف للوظائف الأساسية لهذه المراكز:
    Member States had a joint responsibility to reverse the negative trend and should, at the very least, ensure that the core functions of OHCHR were properly funded from the regular budget. UN وعلى الدول الأعضاء أن تضطلع على نحو مشترك بمسؤولية عكس هذا الاتجاه السلبي، كما ينبغي لها، على الأقل، أن تكفل تمويل الاختصاصات الأساسية للمفوضية من الميزانية العادية بصورة سليمة.
    It is thus essential for the international community to allow sufficient time for the Timorese to acquire the necessary skills and experience, especially in the core functions in which local expertise is still lacking. UN ولذلك، من الأساسي للمجتمع الدولي أن يسمح بوقت كاف للتيموريين للحصول على المهارات والخبرة الضرورية، لاسيما في الوظائف الجوهرية التي لا تزال تنقص فيها الخبرة المحلية.
    (l) Contributions from the Technical Cooperation Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention and other voluntary contributions towards the financing of the core functions of the centre and operational and other associated costs related to the core functions of the centre. UN (ل) مساهمات من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل والمساهمات الطوعية الأخرى في تمويل الوظائف الرئيسية للمركز والتكاليف التشغيلية والتكاليف الأخرى المصاحبة المتصلة بالوظائف الرئيسية للمركز.
    11. The International Framework of Action, which forms the conceptual basis for the core functions of the secretariat of the Decade is defined in detail in the annex to the Decade's founding resolution. UN ١١ - ويرد وصف إطار العمل الدولي الذي يشكل اﻷساس المفاهيمي للمهام الرئيسية ﻷمانة العقد، بصورة مفصلة في مرفق القرار المنشئ للعقد.
    the core functions of the Force Generation Service are as follows: UN وتضطلع دائرة تكوين القوات بالمهام الرئيسية التالية:
    The RBs undertake the core functions of managing relationships, strategic demand and project portfolios at the country and regional levels, in coordination with the UNIDO Field Offices (FOs). UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالمهام الوظيفية الأساسية المتمثِّلة في إدارة العلاقات والطلب الاستراتيجي وحافظات المشاريع على الصعيدين القُطري والإقليمي، بالتنسيق مع مكاتب اليونيدو الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus