"the core group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة الأساسية
        
    • الفريق الأساسي
        
    • للمجموعة الأساسية
        
    • الفريق الرئيسي
        
    • نواة
        
    • للفريق الأساسي
        
    • المجموعة الرئيسية
        
    • فريق الخبراء الأساسي
        
    • مجموعة أساسية
        
    • والمجموعة الأساسية
        
    • للمجموعة الرئيسية
        
    • بمجموعة أساسية
        
    • لفريق الخبراء الأساسي
        
    • الفريق النواة
        
    • المجموعة الأم
        
    We'll continue to expand the core group of PSI countries. UN وسوف نواصل توسيع نطاق المجموعة الأساسية من البلدان المشاركة في مبادرتنا.
    We continue to participate actively in the core group in Geneva charged with the implementation of the Declaration. UN ولا نزال نشارك بهمة في المجموعة الأساسية في جنيف المكلفة بتنفيذ الإعلان.
    Yesterday, in the context of the core group's operations in Banda Aceh, Indonesia, Secretary-General Kofi Annan, stated, UN وبالأمس، في إطار عمليات الفريق الأساسي في باندا آشيه، بأندونيسيا، ذكر الأمين العام، كوفي عنان، ما يلي:
    Meetings with key donors under the auspices of the core group UN :: عقد اجتماعات مع الجهات المانحة الرئيسية برعاية الفريق الأساسي
    The Secretariat will ensure that the briefing provided to the core group will be at least identical to that which it provides the Security Council. UN `3 ' تضمن الأمانة العامة أن تكون الإحاطة التي تقدمها للمجموعة الأساسية مطابقة على الأقل لتلك التي تقدمها لمجلس الأمن.
    I shall first speak as chair of the core group leading the implementation of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN بادئ ذي بدء، أود أن أتكلم بصفتي رئيس الفريق الرئيسي الذي يقود تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Since 2007, it has been part of the core group responsible for implementing and publicizing the Declaration. UN وقد ظلت غواتيمالا منذ عام 2007 جزءا من المجموعة الأساسية المسؤولة عن تنفيذ الإعلان والترويج له.
    We continue to participate actively in the core group in Geneva, charged with the implementation of the Declaration. UN ونستمر في المشاركة بفعالية في المجموعة الأساسية في جنيف، المكلّفة بتنفيذ الإعلان.
    The rapporteurs consult both the core group and outer circle of the network when drawing up the shadow report. UN وعند إعداد تقرير الظل يتشاور المقررون مع المجموعة الأساسية والدائرة الخارجية للشبكة سوياً.
    Australia, Mexico and New Zealand comprised the core group that put forward the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty resolution adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وشكَّلت أستراليا والمكسيك ونيوزيلندا المجموعة الأساسية التي قدَّمَت القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Australia, Mexico and New Zealand comprised the core group that put forward the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty resolution adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وشكَّلت أستراليا والمكسيك ونيوزيلندا المجموعة الأساسية التي قدَّمَت القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Kenya has since been an active member of the core group in Geneva to advance the goals of the Declaration. UN وما زالت كينيا منذ ذلك الحين عضوا ناشطا في الفريق الأساسي في جنيف لتحقيق أهداف الإعلان.
    To fulfil the Office's role in the core group and its expanded mandate, it is proposed to establish a coordination unit. UN وللوفاء بدور المكتب في الفريق الأساسي وولايته الموسعة، من المقترح إنشاء وحدة تنسيق.
    The Group also met with the core group, MINUSTAH staff and the United Nations country team. UN كما التقى الفريق مع الفريق الأساسي وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري.
    I encourage the core group to continue its active collaboration with the Government of Uganda. UN وإنني أشجع الفريق الأساسي على مواصلة تعاونه النشط مع حكومة أوغندا.
    I further encourage the member States of the core group to strengthen their collaboration and strive for the definition of a unified and comprehensive agenda of assistance to northern Uganda. UN كما أشجع الدول الأعضاء المشتركة في الفريق الأساسي على تعزيز تعاونها، والسعي الحثيث من أجل تحديد جدول أعمال موحد شامل من أجل تقديم المساعدة إلى شمال أوغندا.
    the core group should have the right to take decisions on matters relating to its agenda and methods of work. UN وينبغي أن يكون للمجموعة الأساسية الحق في اتخاذ القرارات في مسائل تتصل بجدول أعمالها وأساليب عملها.
    Furthermore, the core group believes that enhancing development would be one of the key contributing factors to the prevention and reduction of armed violence. UN وعلاوة على ذلك يعتقد الفريق الرئيسي أن تعزيز التنمية سيشكل أحد العوامل الأساسية المساهمة في منع العنف المسلح والحد منه.
    In coordination with the Secretary-General of OAS, I have decided to redeploy the core group of MICIVIH which had been temporarily evacuated to the Dominican Republic. UN ولقد قررت، بالتنسيق مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، أن أعيد وزع نواة الموظفين الذي تتألف منهم هذه البعثة والذين تم إجلاؤهم مؤقتا الى الجمهورية الدومينيكية.
    It expressed appreciation to the core group of countries that have generously offered third country resettlement programme for refugees. UN وأعربت عن تقديرها للفريق الأساسي من البلدان التي عرضت بسخاء برنامجاً لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة.
    This is only an administrative and procedural draft resolution, which has been put forward by Ireland on behalf of a number of members of the core group of the Oslo process. UN وهو مشروع قرار إداري وإجرائي فحسب، قدمته أيرلندا نيابة عن عدد من أعضاء المجموعة الرئيسية في عملية أوسلو.
    Some of the recommendations made by the core group were also taken into account. UN كما رُوعيت في ذلك بعضُ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الأساسي.
    With Mexico and New Zealand we formed the core group which put forward the resolution on the CTBT adopted at UNGA 57. UN وقد شكلنا بالاشتراك مع المكسيك ونيوزيلندا مجموعة أساسية تقدمت بقرار يعنى بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اعتمدته الدورة السابعة والخمسون للجمعية العامة.
    We are grateful to the delegation of Pakistan, the principal cosponsor, and the core group of sponsors for all their hard work in coordinating our efforts and for their commitment to seeing the draft resolution through. UN نحن ممتنون لوفد باكستان، المشارك الرئيسي في تقديم مشروع القرار، والمجموعة الأساسية من المشاركين في تقديمه لما قاموا به من عمل لا يكل في تنسيق جهودنا ولالتزامها بالعمل على اعتماد مشروع القرار.
    There will be a meeting of the core group of the Group of 77 on Habitat on draft resolutions under agenda item 102 on Monday, 26 November 2001, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع للمجموعة الرئيسية بالمجموعة 77 والصين المعنية بالموئل فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 102 من جدول الأعمال، وذلك يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    He misuses the term " Turkish " and applies it as a synonym for an established expression with a negative meaning ( " with respect to the core group of Yugoslavs, you can see " Turkish " problems " ). UN وهو يسيء استخدام مصطلح " تركي " ويستخدمه كمرادف لتعبير مستقر له معنى سلبي ( " فيما يتعلَّق بمجموعة أساسية من اليوغوسلاف، يمكن ملاحظة مشاكل تركية " ).
    Report of the sixth meeting of the core group of experts on identity-related crime UN تقرير عن الاجتماع السادس لفريق الخبراء الأساسي المعني بالجرائم
    In this regard, the Division would support the Special Representative in his/her role as chair of the " Core Group " and, in this context, maintain regular liaison with regional and subregional organizations, in particular the Organization of American States and the Caribbean Community. UN وستدعم في هذا الصدد الممثل الخاص بوصفه رئيس " الفريق النواة " وستتولى في هذا السياق شؤون التنسيق المنتظم مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية.
    Although I thought it was just gonna be the core group, so I wasn't prepared. Open Subtitles مع أني ظننت أنها ستكون المجموعة الأم وحسب لذا لم أكن مستعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus